Russian 1876

Serbian: Cyrillic

Psalms

109

1(108:1) Начальнику хора. Псалом Давида. Боже хвалы моей! не премолчи,
1Боже, славо моја, немој ћутати,
2(108:2) ибо отверзлись на меня уста нечестивые и уста коварные; говорят со мною языком лживым;
2Јер се уста безбожничка и уста лукава на ме отворише; говоре са мном језиком лажљивим.
3(108:3) отвсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины;
3Речима злобним са свих страна гоне ме, и оружају се на ме низашта.
4(108:4) за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;
4За љубав моју устају на мене, а ја се молим.
5(108:5) воздают мне за добро злом, за любовь мою – ненавистью.
5Враћају ми зло за добро, и мржњу за љубав моју.
6(108:6) Поставь над ним нечестивого, и диавол да станет одесную его.
6Постави над њим старешину безбожника, и противник нека му стане с десне стране.
7(108:7) Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех;
7Кад се стане судити, нека изађе крив, и молитва његова нека буде грех.
8(108:8) да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмет другой;
8Нека буду дани његови кратки, и власт његову нека добије други.
9(108:9) дети его да будут сиротами, и жена его – вдовою;
9Деца његова нек буду сироте, и жена његова удовица.
10(108:10) да скитаются дети его и нищенствуют, и просят хлеба изразвалин своих;
10Деца његова нек се потуцају и просе, и нека траже хлеба изван својих пустолина.
11(108:11) да захватит заимодавец все, что есть у него, и чужие да расхитят труд его;
11Нека му узме дужник све што има, и нека разграбе туђини муку његову.
12(108:12) да не будет сострадающего ему, да не будет милующего сирот его;
12Нек се не нађе нико ко би га љубио, ни ко би се смиловао на сироте његове.
13(108:13) да будет потомство его на погибель, и да изгладится имя их в следующем роде;
13Наслеђе његово нек се затре, у другом колену нека погине име њихово.
14(108:14) да будет воспомянуто пред Господом беззаконие отцов его, и грех матери его да не изгладится;
14Безакоње старих његових нек се спомене у Господа, и грех матере његове нек се не избрише.
15(108:15) да будут они всегда в очах Господа, и да истребит Он память их на земле,
15Нека буду свагда пред Господом, и Он нека истреби спомен њихов на земљи;
16(108:16) за то, что он не думал оказывать милость, но преследовал человека бедного и нищего и сокрушенного сердцем, чтобы умертвить его;
16Зато што се није сећао чинити милост, него је гонио човека ништег и убогог, и тужном у срцу тражио смрт.
17(108:17) возлюбил проклятие, – оно и придет на него; не восхотел благословения, – оно и удалится от него;
17Љубио је клетву, нека га и стигне; није марио за благослов, нека и отиде од њега.
18(108:18) да облечется проклятием, как ризою, и да войдет оно, как вода, во внутренность его и, как елей, в кости его;
18Нек се обуче у клетву као у хаљину, и она нек уђе у њега као вода, и као уље у кости његове.
19(108:19) да будет оно ему, как одежда, в которую он одевается, и как пояс, которым всегда опоясывается.
19Нек му она буде као хаљина, у коју се облачи, и као појас, којим се свагда паше.
20(108:20) Таково воздаяние от Господа врагам моим и говорящим злое надушу мою!
20Таква плата нек буде од Господа онима који ме ненавиде, и који говоре зло на душу моју.
21(108:21) Со мною же, Господи, Господи, твори ради имени Твоего, ибо блага милость Твоя; спаси меня,
21А мени, Господе, Господе, учини шта приличи имену Твом. Ти си добар, милошћу својом избави ме.
22(108:22) ибо я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне.
22Јер сам невољан и ништ, и срце је моје рањено у мени.
23(108:23) Я исчезаю, как уклоняющаяся тень; гонят меня, как саранчу.
23Нестаје ме као сена, кад се одмиче; терају ме као скакавце.
24(108:24) Колени мои изнемогли от поста, и тело мое лишилось тука.
24Колена моја изнемогоше од поста, и тело моје омрша.
25(108:25) Я стал для них посмешищем: увидев меня, кивают головами.
25Постадох подсмех њима; видећи ме машу главом својом.
26(108:26) Помоги мне, Господи, Боже мой, спаси меня по милости Твоей,
26Помози ми, Господе, Боже мој, спаси ме по милости својој.
27(108:27) да познают, что это – Твоя рука, и что Ты, Господи, соделал это.
27Нека познају да је ово Твоја рука, и Ти, Господе, да си ово учинио.
28(108:28) Они проклинают, а Ты благослови; они восстают, но да будут постыжены; раб же Твой да возрадуется.
28Они куну, а Ти благослови; устају, али нек се постиде, и слуга се Твој обрадује.
29(108:29) Да облекутся противники мои бесчестьем и, как одеждою, покроются стыдом своим.
29Нек се противници моји обуку у срамоту, и као хаљином нек се покрију стидом својим.
30(108:30) И я громко буду устами моими славить Господа и среди множества прославлять Его,
30Хвалићу Господа веома устима својим, и усред многих славићу Га,
31(108:31) ибо Он стоит одесную бедного, чтобы спасти его от судящих душу его.
31Јер стоји с десне стране убогоме, да би га спасао од оних који осуђују душу његову.