Russian 1876

Serbian: Cyrillic

Romans

13

1Всякая душа да будет покорна высшимвластям, ибо нет власти не от Бога; существующие же власти от Бога установлены.
1Свака душа да се покорава властима које владају; јер нема власти да није од Бога, а што су власти, од Бога су постављене.
2Посему противящийся власти противится Божию установлению. А противящиеся сами навлекут на себя осуждение.
2Тако који се супроти власти супроти се наредби Божијој; а који се супроте примиће грех на себе.
3Ибо начальствующие страшны не для добрых дел, но для злых. Хочешь ли не бояться власти? Делай добро, и получишь похвалу от нее,
3Јер кнезови нису страх добрим делима него злим. Хоћеш ли, пак, да се не бојиш власти, чини добро, и имаћеш хвалу од ње;
4ибо начальник есть Божий слуга, тебе на добро. Если же делаешь зло, бойся, ибо он не напрасно носит меч: он Божий слуга, отмститель в наказание делающему злое.
4Јер је слуга Божји теби за добро. Ако ли зло чиниш, бој се; јер узалуд не носи мача, јер је Божји слуга, осветник на гнев ономе који зло чини.
5И потому надобно повиноваться не только из страха наказания, но и по совести.
5Тако се ваља покоравати не само од страха него и по савести.
6Для сего вы и подати платите, ибо они Божии служители, сим самым постоянно занятые.
6Јер за то и порезе дајете; јер су слуге Божије које су за то исто постављене.
7Итак отдавайте всякому должное: кому подать, подать; кому оброк, оброк; кому страх, страх; кому честь, честь.
7Подајте, дакле, свакоме шта сте дужни: коме дакле порезу, порезу; а коме царину, царину; а коме страх, страх; а коме част, част.
8Не оставайтесь должными никому ничем, кроме взаимной любви; ибо любящий другого исполнил закон.
8И не будите никоме ништа дужни осим да љубите један другог; јер који љуби другог закон испуни.
9Ибо заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, не пожелай чужого и все другие заключаются в сем слове: люби ближнего твоего, как самого себя.
9Јер ово: Не чини прељубе, не убиј, не укради, не сведочи лажно, не зажели, и ако има још каква друга заповест, у овој се речи извршује, то јест: Љуби ближњег свог као самог себе.
10Любовь не делает ближнему зла; итак любовь есть исполнение закона.
10Љубав не чини зла ближњему; дакле је љубав извршење закона.
11Так поступайте , зная время, что наступил ужечас пробудиться нам от сна. Ибо ныне ближе к нам спасение, нежели когда мы уверовали.
11И знајући ово време да је већ час дошао да устанемо од сна; јар нам је сад ближе спасење него ли кад веровасмо.
12Ночь прошла, а день приблизился: итак отвергнем дела тьмы и облечемся в оружия света.
12Ноћ прође, а дан се приближи: да одбацимо, дакле, сва дела тамна, и да се обучемо у оружје видела.
13Как днем, будем вести себя благочинно,не предаваясь ни пированиям и пьянству, ни сладострастию и распутству, ни ссорам и зависти;
13Да ходимо поштено као по дану: не у ждерању и пијанству, не у курварству и нечистоти, не у свађању и зависти;
14но облекитесь в Господа нашего ИисусаХриста, и попечения о плоти не превращайте в похоти.
14Него се обуците у Господа Исуса Христа; и телу не угађајте по жељама.