1И продолжал Елиуй и сказал:
1Elihu konuşmasına şöyle devam etti:
2считаешь ли ты справедливым, что сказал: я правее Бога?
2‹‹ ‹Tanrının önünde haklıyım› diyorsun.Doğru buluyor musun bunu?
3Ты сказал: что пользы мне? и какую прибыль я имел бы пред тем, как если бы я и грешил?
3Ama hâlâ, ‹Günah işlemezsemYararım ne, kazancım ne?› diye soruyorsun.
4Я отвечу тебе и твоим друзьям с тобою:
4‹‹Ben yanıtlayayım seniVe arkadaşlarını.
5взгляни на небо и смотри; воззри на облака, они выше тебя.
5Göklere bak da gör,Üzerinde yükselen bulutlara göz gezdir.
6Если ты грешишь, что делаешь ты Ему? и если преступления твои умножаются, что причиняешь ты Ему?
6Günah işlersen, Tanrıya ne zararı olur?İsyanların çoksa ne olur Ona?
7Если ты праведен, что даешь Ему? или что получает Он от руки твоей?
7Doğruysan, Ona verdiğin nedir,Ya da ne alır O senin elinden?
8Нечестие твое относится к человеку, как ты, и праведность твоя к сыну человеческому.
8Kötülüğün ancak senin gibi birine zarar verir,Doğruluğun ise yalnız insanoğlu içindir.
9От множества притеснителей стонут притесняемые, и от руки сильных вопиют.
9‹‹İnsanlar ağır baskı altında feryat ediyor,Güçlülere karşı yardım istiyor.
10Но никто не говорит: где Бог, Творец мой, Который дает песни в ночи,
10Ama kimse, ‹Nerede Yaratıcım Tanrı?› demiyor;O Tanrı ki, gece bize ezgiler verir,
11Который научает нас более, нежели скотов земных, и вразумляет нас более, нежели птицнебесных?
11Yeryüzündeki hayvanlardan çok bize öğretirVe bizi gökteki kuşlardan daha bilge kılar.
12Там они вопиют, и Он не отвечает им, по причине гордости злых людей.
12Kötülerin gururu yüzünden insanlar feryat ediyor,Ama yanıtlayan yok.
13Но неправда, что Бог не слышит и Вседержитель не взирает на это.
13Gerçek şu ki, Tanrı boş feryadı dinlemez,Her Şeye Gücü Yeten bunu önemsemez.
14Хотя ты сказал, что ты не видишь Его, но суд пред Ним, и – жди его.
14Onu görmediğini söylediğin zaman bileDavan Onun önündedir, bekle;
15Но ныне, потому что гнев Его не посетил его и он не познал его во всей строгости,
15Madem bu öfkeyle şimdi cezalandırmadı,İsyana da pek aldırmaz diyorsun.
16Иов и открыл легкомысленно уста свои и безрассудно расточает слова.
16Bu yüzden Eyüp ağzını boş yere açıyor,Bilgisizce konuştukça konuşuyor.››