Slovakian

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

140

1Náčelníkovi speváckeho sboru. Žalm Dávidov.
1大卫的诗,交给诗班长。耶和华啊!求你拯救我脱离恶人,求你保护我脱离强暴的人。
2Vytrhni ma, Hospodine, z moci zlého človeka; uchovaj ma od muža ukrutností,
2他们心中图谋恶事,整天挑启争端。
3od tých, ktorí myslia zlé v srdci; každý deň vyvolávajú vojny.
3他们使自己的舌头尖利,如同蛇的舌头;他们嘴里有虺蛇的毒。(细拉)
4Ostria svoj jazyk ako had; vreteničí jed pod ich gambami. Sélah.
4耶和华啊!求你保护我脱离恶人的手,保护我脱离强暴的人,因为他们图谋推倒我。
5Ostríhaj ma, Hospodine, a zachovaj od rúk bezbožníka! Uchovaj ma od muža ukrutností, od tých, ktorí myslia vyraziť moje kroky.
5骄傲的人暗中布下陷阱害我,他们在路旁张开绳索作网,设下圈套陷害我。(细拉)
6Pyšní mi ukryli osídlo i povrazy; roztiahli sieť vedľa cesty; predložili mi smečky. Sélah.
6我曾对耶和华说:“你是我的 神;耶和华啊!求你留心听我恳求的声音!”
7Povedal som Hospodinovi: Ty si môj silný Bôh. Počuj, Hospodine, hlas mojich pokorných prosieb.
7主耶和华,拯救我的力量啊,在争战的日子,你保护了我的头。
8Hospodine, Pane, silo môjho spasenia, kryješ moju hlavu v deň zbrane.
8耶和华啊!求你不要容恶人的心愿得偿,不要使他们的计谋成功,免得他们自高自大。(细拉)
9Nedaj, Hospodine, žiadostí bezbožníka; nedaj vykonať jeho zámer; povýšili by sa. Sélah.
9至于那些围困我的人,愿他们的头被自己嘴唇的奸恶遮盖。
10Úhrnom čo do tých, ktorí ma obkľučujú, nech ich pokryje trápenie ich rtov!
10愿炭火落在他们身上;愿他们掉在深坑里,不能再起来。
11Nech sa shrnie na nich žeravé uhlie; nech ich uvrhne Bôh do ohňa, do hlbokých jam, aby nepovstali.
11愿搬弄是非的人在地上站立不住;愿灾祸连连猎取强暴的人。
12Človek zlého jazyka nebude stáť pevne v zemi; ukrutného človeka bude stíhať zlé jako lovec, aby padol.
12我知道耶和华必为困苦人伸冤,必替穷乏人辨屈。
13Viem, že Hospodin vykoná pravotu biedneho a súd chudobných.
13义人必称赞你的名,正直的人必住在你面前。
14No, spravedliví budú istotne oslavovať tvoje meno, Hospodine, a priami budú bývať pred tvojou tvárou.