1A ja, keď som k vám prišiel, bratia, neprišiel som vo vznešenosti slova alebo múdrosti zvestujúc vám svedoctvo Božie.
1And I, having come unto you, brethren, came — not in superiority of discourse or wisdom — declaring to you the testimony of God,
2Lebo som nebol usúdil vedieť niečo iné medzi vami krome Ježiša Krista, a toho ukrižovaného.
2for I decided not to know any thing among you, except Jesus Christ, and him crucified;
3A ja som bol u vás v slabosti a v bázni a triasol som sa mnoho.
3and I, in weakness, and in fear, and in much trembling, was with you;
4A moja reč a moja kázeň nezáležala v presviedčavých ľudskej múdrosti slovách, ale v dôkaze Ducha a moci,
4and my word and my preaching was not in persuasive words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power —
5aby vaša viera nebola v ľudskej múdrosti, ale v moci Božej.
5that your faith may not be in the wisdom of men, but in the power of God.
6A múdrosť hovoríme medzi dokonalými, ale nie múdrosť tohoto sveta ani kniežat tohoto sveta, ktoré hynú;
6And wisdom we speak among the perfect, and wisdom not of this age, nor of the rulers of this age — of those becoming useless,
7ale hovoríme múdrosť Božiu v tajomstve, skrytú, ktorú predurčil Bôh pred veky na našu slávu,
7but we speak the hidden wisdom of God in a secret, that God foreordained before the ages to our glory,
8ktorej neznal nikto z kniežat tohoto sveta, lebo keby boli poznali, neboli by Pána slávy ukrižovali.
8which no one of the rulers of this age did know, for if they had known, the Lord of the glory they would not have crucified;
9Ale jako je napísané: Čoho oko nevidelo a ucho nepočulo a čo na srdce človeka nevstúpilo, čo všetko Bôh prihotovil tým, ktorí ho milujú.
9but, according as it hath been written, `What eye did not see, and ear did not hear, and upon the heart of man came not up, what God did prepare for those loving Him —`
10Ale nám Bôh zjavil skrze svojho Ducha. Lebo Duch zpytuje všetko, aj hlbiny Božie.
10but to us did God reveal [them] through His Spirit, for the Spirit all things doth search, even the depths of God,
11Lebo kto z ľudí vie, čo je v človekovi krome ducha človeka, ktorý je v ňom? Tak ani vecí Božích nepoznal a nezná nikto, iba Duch Boží.
11for who of men hath known the things of the man, except the spirit of the man that [is] in him? so also the things of God no one hath known, except the Spirit of God.
12A my sme nedostali ducha sveta, ale Ducha, ktorý je z Boha, aby sme vedeli, čo všetko nám je z milosti darované od Boha,
12And we the spirit of the world did not receive, but the Spirit that [is] of God, that we may know the things conferred by God on us,
13čo aj hovoríme, no, nie učenými ľudskej múdrosti slovami, ale učenými od Svätého Ducha, s duchovnými vecmi duchovné porovnávajúc.
13which things also we speak, not in words taught by human wisdom, but in those taught by the Holy Spirit, with spiritual things spiritual things comparing,
14Ale telesný človek nechápe vecí Ducha Božieho, lebo sú mu bláznovstvom, a nemôže ich poznať, lebo sa majú duchovne posudzovať.
14and the natural man doth not receive the things of the Spirit of God, for to him they are foolishness, and he is not able to know [them], because spiritually they are discerned;
15Ale duchovný človek posudzuje všetko a sám nie je posudzovaný od nikoho.
15and he who is spiritual, doth discern indeed all things, and he himself is by no one discerned;
16Lebo kde kto poznal myseľ Pánovu, ktorý by ho učil? No, my máme myseľ Kristovu.
16for who did know the mind of the Lord that he shall instruct Him? and we — we have the mind of Christ.