1A tak buďte nasledovníkmi Božími jako milované deti
1Become, then, followers of God, as children beloved,
2a choďte v láske, jako aj Kristus miloval nás a vydal sám seba za nás ako posvätný dar a obeť Bohu na príjemnú vôňu upokojujúcu.
2and walk in love, as also the Christ did love us, and did give himself for us, an offering and a sacrifice to God for an odour of a sweet smell,
3A smilstvo a vôbec akákoľvek nečistota alebo lakomstvo nech sa ani nemenuje medzi vami, jako sa sluší svätým,
3and whoredom, and all uncleanness, or covetousness, let it not even be named among you, as becometh saints;
4ani mrzkosť a bláznivé reči alebo šprýmy, čo sa nepatrí, ale radšej ďakovanie,
4also filthiness, and foolish talking, or jesting, — the things not fit — but rather thanksgiving;
5Lebo to viete, že niktorý smilník alebo nečistý alebo lakomec, čo je to isté jako modlár, nemá dedičstva v kráľovstve Krista a Boha.
5for this ye know, that every whoremonger, or unclean, or covetous person, who is an idolater, hath no inheritance in the reign of the Christ and God.
6Nech vás nikto nezvodí prázdnymi rečami, lebo pre také veci prichádza hnev Boží na synov neposlušnosti.
6Let no one deceive you with vain words, for because of these things cometh the anger of God upon the sons of the disobedience,
7Teda nebuďte ich spoluúčastníkmi.
7become not, then, partakers with them,
8Lebo ste boli kedysi tmou, ale teraz ste svetlom v Pánovi. Choďte jako deti svetla -
8for ye were once darkness, and now light in the Lord; as children of light walk ye,
9Lebo ovocie Ducha záleží v každej dobrote, spravedlivosti a pravde -
9for the fruit of the Spirit [is] in all goodness, and righteousness, and truth,
10zkúšajúc, čo sa ľúbi Pánovi.
10proving what is well-pleasing to the Lord,
11A nezúčastňujte sa s neposlušnými na jalových skutkoch tmy, ale ich radšej ešte kárajte.
11and have no fellowship with the unfruitful works of the darkness and rather even convict,
12Lebo o tom, čo oni tajne robia, je mrzko aj len hovoriť.
12for the things in secret done by them it is a shame even to speak of,
13Ale to všetko, kárané od svetla, vychádza na javo; lebo všetko, čo vychádza na javo, je svetlo.
13and all the things reproved by the light are manifested, for everything that is manifested is light;
14Preto hovorí: Prebuď sa ty, kto spíš, a vstaň z mŕtvych, a bude ti svietiť Kristus.
14wherefore he saith, `Arouse thyself, thou who art sleeping, and arise out of the dead, and the Christ shall shine upon thee.`
15Teda hľaďte, jako by ste sa správne chovali, nie ako nemúdri, ale jako múdri,
15See, then, how exactly ye walk, not as unwise, but as wise,
16vykupujúc si čas, lebo dni sú zlé.
16redeeming the time, because the days are evil;
17Preto nebuďte nerozumní, ale rozumejúci, čo je vôľa Pánova.
17because of this become not fools, but — understanding what [is] the will of the Lord,
18A neopíjajte sa vínom, v ktorom je prostopaš, ale buďte plnení Duchom
18and be not drunk with wine, in which is dissoluteness, but be filled in the Spirit,
19hovoriac si navzájom žalmami a hymnami a duchovnými piesňami spievajúc a hudúc vo svojom srdci Pánovi,
19speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord,
20ďakujúc vždycky za všetko v mene nášho Pána Ježiša Krista Bohu a Otcovi,
20giving thanks always for all things, in the name of our Lord Jesus Christ, to the God and Father;
21podriaďujúc sa jedni druhým v bázni Božej.
21subjecting yourselves to one another in the fear of God.
22Ženy, podriaďujte sa vlastným mužom ako Pánovi;
22The wives! to your own husbands subject yourselves, as to the Lord,
23lebo muž je hlavou ženy, jako aj Kristus je hlavou cirkvi, a on je Spasiteľom tela.
23because the husband is head of the wife, as also the Christ [is] head of the assembly, and he is saviour of the body,
24Ale jako sa cirkev podriaďuje Kristovi, tak aj ženy vlastným mužom vo všetkom.
24but even as the assembly is subject to Christ, so also [are] the wives to their own husbands in everything.
25Vy, mužovia, milujte svoje ženy, jako aj Kristus miloval cirkev a vydal sám seba za ňu,
25The husbands! love your own wives, as also the Christ did love the assembly, and did give himself for it,
26aby ju posvätil očistiac ju kúpeľom vody, slovom,
26that he might sanctify it, having cleansed [it] with the bathing of the water in the saying,
27aby si ju postavil pred seba slávnu, cirkev, nemajúcu škvrny alebo vrásky alebo niečoho takého, ale aby bola svätá a bezvadná.
27that he might present it to himself the assembly in glory, not having spot or wrinkle, or any of such things, but that it may be holy and unblemished;
28Tak sú povinní aj mužovia milovať svoje ženy jako svoje vlastné telá. Kto miluje svoju ženu, sám seba miluje.
28so ought the husbands to love their own wives as their own bodies: he who is loving his own wife — himself he doth love;
29Lebo veď nebolo nikdy nikoho, kto by bol nenávidel svojho tela, ale ho každý chová a opatruje ako aj Pán cirkev,
29for no one ever his own flesh did hate, but doth nourish and cherish it, as also the Lord — the assembly,
30lebo sme údami jeho tela, z jeho mäsa a z jeho kostí.
30because members we are of his body, of his flesh, and of his bones;
31Zato opustí človek svojho otca i svoju mať a pripojí sa ku svojej žene, a tí dvaja budú v jedno telo.
31`for this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined to his wife, and they shall be — the two — for one flesh;`
32Toto tajomstvo je veľké, ale ja hovorím vzťahom na Krista a vzťahom na cirkev.
32this secret is great, and I speak in regard to Christ and to the assembly;
33Avšak aj vy, jeden každý osobitne tak nech miluje svoju ženu jako sám seba, a žena aby sa bála muža.
33but ye also, every one in particular — let each his own wife so love as himself, and the wife — that she may reverence the husband.