1A Job odpovedal a riekol:
1And Job answereth and saith: —
2Počujteže moju reč, a bude mi to za vaše potešenia.
2Hear ye diligently my word, And this is your consolation.
3Potrpte ma, aby som ja hovoril, a keď dohovorím, potom sa vysmievaj.
3Bear with me, and I speak, And after my speaking — ye may deride.
4Či sa ja azda žalujem ľuďom? Alebo prečo by nemal môj duch ustávať v trpezlivosti?
4I — to man [is] my complaint? and if [so], wherefore May not my temper become short?
5Pozrite na mňa a predeste sa a položte ruku na ústa.
5Turn unto me, and be astonished, And put hand to mouth.
6Keď myslím na to, trniem zdesený, a hrôza pochytáva moje telo.
6Yea, if I have remembered, then I have been troubled. And my flesh hath taken fright.
7Prečo žijú bezbožníci, zostarejú sa i mohutnejú v sile?
7Wherefore do the wicked live? They have become old, Yea, they have been mighty in wealth.
8Ich semeno stojí pevne u nich pred nimi a ich potomstvo pred ich očami.
8Their seed is established, Before their face with them, And their offspring before their eyes.
9Ich domy majú pokoj od strachu, ani nedopáda prút Boží na nich.
9Their houses [are] peace without fear, Nor [is] a rod of God upon them.
10Jeho byko skočí a nie bez oplodnenia; jeho krava sa telí a nevyvrhne.
10His bullock hath eaten corn, and doth not loath. His cow bringeth forth safely, And doth not miscarry.
11Vypúšťajú svoje decká jako drobné stádo, a ich deti poskakujú.
11They send forth as a flock their sucklings, And their children skip,
12Povyšujú svoj hlas pri bubne a pri citare a radujú sa zvuku píšťaly.
12They lift [themselves] up at timbrel and harp, And rejoice at the sound of an organ.
13Trávia svoje dni v dobrom a v okamihu sostupujú do hrobu.
13They wear out in good their days, And in a moment [to] Sheol go down.
14A hovoria silnému Bohu: Ujdi od nás! Nechceme známosti tvojich ciest.
14And they say to God, `Turn aside from us, And the knowledge of Thy ways We have not desired.
15Čože je Všemohúci, aby sme mu slúžili? A čo nám to pomôže, keď sa mu budeme modliť?
15What [is] the Mighty One that we serve Him? And what do we profit when we meet with Him?`
16Ale hľa, ich dobré nie je v ich ruke, a preto je rada bezbožných ďaleko odo mňa.
16Lo, not in their hand [is] their good, (The counsel of the wicked Hath been far from me.)
17Koľko ráz zhasne lampa bezbožných? A či prichádzava na nich ich zhuba? Či im Bôh udeľuje bolesti vo svojom hneve?
17How oft is the lamp of the wicked extinguished, And come on them doth their calamity? Pangs He apportioneth in His anger.
18Kedy bývajú ako slama pred vetrom a jako plevy, ktoré ukradne víchor?
18They are as straw before wind, And as chaff a hurricane hath stolen away,
19Že vraj Bôh odkladá jeho synom jeho neprávosť? Nech odplatí jemu, aby vedel!
19God layeth up for his sons his sorrow, He giveth recompense unto him — and he knoweth.
20Nech vidia jeho oči jeho nešťastie, a nech sa napije z prchlivosti Všemohúceho!
20His own eyes see his destruction, And of the wrath of the Mighty he drinketh.
21Lebo čo mu je, bezbožnému, po jeho dome po ňom, keď je urezaný počet jeho mesiacov?!
21For what [is] his delight in his house after him, And the number of his months cut off?
22Či bude niekto učiť známosti silného Boha, jeho, ktorý sám súdi vysokomyseľných?
22To God doth [one] teach knowledge, And He the high doth judge?
23Jeden zomiera v plnom svojom blahobyte, cele bezpečný a pokojný;
23This [one] dieth in his perfect strength, Wholly at ease and quiet.
24jeho žochtáre sú plné mlieka, a špik jeho kostí je zvlažovaný,
24His breasts have been full of milk, And marrow his bones doth moisten.
25kým iný zomiera s roztrpčenou dušou a nejedol v živote dobrého.
25And this [one] dieth with a bitter soul, And have not eaten with gladness.
26No, spolu ľahnú do prachu, a červy ich pokryjú.
26Together — on the dust they lie down, And the worm doth cover them over.
27Hľa, znám vaše myšlienky a vaše úmysly použiť proti mne násilie.
27Lo, I have known your thoughts, And the devices against me ye do wrongfully.
28Lebo hovoríte: Kde je dom kniežaťa? A kde je stán príbytkov bezbožných?
28For ye say, `Where [is] the house of the noble? And where the tent — The tabernacles of the wicked?`
29Či ste sa nepýtali tých, ktorí idú pomimo cestou? A či ich pokynov neznáte?
29Have ye not asked those passing by the way? And their signs do ye not know?
30Že totiž zlý človek býva ušetrený ku dňu záhuby, že bývajú vedení ku dňu výbuchov Božieho hnevu?
30That to a day of calamity is the wicked spared. To a day of wrath they are brought.
31Kto mu oznámi jeho cestu do jeho tvári? Alebo keď on niečo spácha, kto mu odplatí?
31Who doth declare to his face his way? And [for] that which he hath done, Who doth give recompence to him?
32A on bude doprevadený k hrobom, a ešte i po smrti bude bdieť nad rovom.
32And he — to the graves he is brought. And over the heap a watch is kept.
33Budú mu sladnúť hrudy údolia, a za ním potiahne každý človek, a tým pred ním neni počtu.
33Sweet to him have been the clods of the valley, And after him every man he draweth, And before him there is no numbering.
34A jako ma tedy potešíte márnosťou, keď vo vašich odpovediach zostáva iba faloš?
34And how do ye comfort me [with] vanity, And in your answers hath been left trespass?