1Áno, preto sa trasie moje srdce strachom a skáče so svojho miesta.
1Also, at this my heart trembleth, And it moveth from its place.
2Počujteže hrmot jeho hlasu a hovor, ktorý vychádza z jeho úst!
2Hearken diligently to the trembling of His voice, Yea, the sound from His mouth goeth forth.
3Púšťa ho popod všetky nebesia a svoje svetlo až na krýdla zeme.
3Under the whole heavens He directeth it, And its light [is] over the skirts of the earth.
4Za ním reve hlas; hrmí hlasom svojej velebnosti a nezdŕža toho, keď sa čuje jeho hlas.
4After it roar doth a voice — He thundereth with the voice of His excellency, And He doth not hold them back, When His voice is heard.
5Silný Bôh hrmí predivne svojím hlasom, on, ktorý činí veľké veci, priveľké pre náš rozum.
5God thundereth with His voice wonderfully, Doing great things and we know not.
6Lebo snehu hovorí: Padaj na zem! Tak i spŕche dažďa a spŕche svojich mohutných dažďov.
6For to snow He saith, `Be [on] the earth.` And the small rain and great rain of His power.
7Pečatí ruku každého človeka, aby poznali všetci ľudia, ktorí sú jeho dielom.
7Into the hand of every man he sealeth, For the knowledge by all men of His work.
8A divá zver vchádza do úkrytu a býva vo svojich brlohoch.
8And enter doth the beast into covert, And in its habitations it doth continue.
9Z komory juhu prichádza víchrica a od severa zima.
9From the inner chamber cometh a hurricane, And from scatterings winds — cold,
10Od dychu silného Boha povstáva mráz, a šírina vody sa sovrie.
10From the breath of God is frost given, And the breadth of waters is straitened,
11Áno, vlahou obťažuje hustý oblak; naďaleko rozháňa oblak svojho svetla,
11Yea, by filling He doth press out a cloud, Scatter a cloud doth His light.
12ktorý sa prevracia jeho riadením naokolo, aby tie veci vykonaly všetko to, čo im rozkazuje na tvári okruhu zeme,
12And it is turning itself round by His counsels, For their doing all He commandeth them, On the face of the habitable earth.
13buď čo do prútu za trest jeho zemi buď čo do milosti; dáva, aby to našlo svoj cieľ.
13Whether for a rod, or for His land, Or for kindness — He doth cause it to come.
14Nože počuj to, Jobe, postoj a pozoruj divy silného Boha!
14Hear this, O Job, Stand and consider the wonders of God.
15Či vieš o tom, keď im nakladá niečo Bôh? Alebo kedy dá, aby sa zablesklo svetlo jeho oblaku?
15Dost thou know when God doth place them, And caused to shine the light of His cloud?
16Či vieš voľačo o tom, ako sa vznáša oblak? O divoch toho, ktorý je dokonalý čo do známosti?
16Dost thou know the balancings of a cloud? The wonders of the Perfect in knowledge?
17Ty, ktorého rúcho stáva sa priteplým, keď utíši zem od poludnia?
17How thy garments [are] warm, In the quieting of the earth from the south?
18Rozťahoval si s ním nebeskú oblohu, však? Silnú, jako liate zrkadlo.
18Thou hast made an expanse with Him For the clouds — strong as a hard mirror!
19Nože nám daj vedieť, čo mu povieme? Neupravíme reči pre tmu.
19Let us know what we say to Him, We set not in array because of darkness.
20Či sa mu porozpráva, keď budem hovoriť? Či povie niekto slovo, aby bol pohltený?
20Is it declared to Him that I speak? If a man hath spoken, surely he is swallowed up.
21A teraz síce nevidia ľudia svetla, ktoré svieti jasne na nebesiach; ale prejde vietor a vyčistí ich.
21And now, they have not seen the light, Bright it [is] in the clouds, And the wind hath passed by and cleanseth them.
22Od severa prichádza blesk ako zlato; ale nad Bohom je strašná sláva.
22From the golden north it cometh, Beside God [is] fearful honour.
23Čo do Všemohúceho, nenajdeme a nevystihneme ho; je prevysoký v sile; a keď aj je u neho súd a množstvo spravedlivosti, netrápi.
23The Mighty! we have not found Him out, High in power and judgment, He doth not answer! And abundant in righteousness,
24Preto sa ho boja ľudia. Nehľadí na nikoho z tých, ktorí sú múdreho srdca.
24Therefore do men fear Him, He seeth not any of the wise of heart.