Slovakian

Young`s Literal Translation

Proverbs

10

1Príslovia Šalamúnove.
1Proverbs of Solomon. A wise son causeth a father to rejoice, And a foolish son [is] an affliction to his mother.
2Nepomôžu bezbožné poklady, ale spravedlivosť vytrhne zo smrti.
2Treasures of wickedness profit not, And righteousness delivereth from death.
3Hospodin nedá lačnieť duši spravedlivého; ale to, po čom dychtia bezbožní, odmrští.
3Jehovah causeth not the soul of the righteous to hunger, And the desire of the wicked He thrusteth away.
4Chudobný bude ten, kto robí ľstivou rukou, ale ruka usilovných obohacuje.
4Poor [is] he who is working — a slothful hand, And the hand of the diligent maketh rich.
5Ten, kto shromažďuje v lete, je rozumný syn; ten, kto vyspáva v žatve, je syn, ktorý robí hanbu.
5Whoso is gathering in summer [is] a wise son, Whoso is sleeping in harvest [is] a son causing shame.
6Požehnania prijdú na hlavu spravedlivého, ale ústa bezbožných prikrývajú ukrutnosť.
6Blessings [are] for the head of the righteous, And the mouth of the wicked cover doth violence.
7Pamiatka spravedlivého je na požehnanie, ale meno bezbožníkov zhnije.
7The remembrance of the righteous [is] for a blessing, And the name of the wicked doth rot.
8Ten, kto je múdreho srdca prijme prikázania, ale blázon pochabých rtov bude porazený.
8The wise in heart accepteth commands, And a talkative fool kicketh.
9Ten, kto chodí v bezúhonnosti, pojde bezpečne; ale ten, ktorého cesty sú krivé, pozná sa.
9Whoso is walking in integrity walketh confidently, And whoso is perverting his ways is known.
10Ten, kto žmurká okom, pôsobí trápenie, a blázon pochabých rtov bude porazený.
10Whoso is winking the eye giveth grief, And a talkative fool kicketh.
11Ústa spravedlivého sú prameňom života, ale ústa bezbožných prikrývajú ukrutnosť.
11A fountain of life [is] the mouth of the righteous, And the mouth of the wicked cover doth violence.
12Nenávisť vzbudzuje sváry, ale láska prikrýva všetky prestúpenia.
12Hatred awaketh contentions, And over all transgressions love covereth.
13Vo rtoch rozumného nachodí sa múdrosť, ale palica na chrbát toho, kto je bez rozumu.
13In the lips of the intelligent is wisdom found, And a rod [is] for the back of him who is lacking understanding.
14Múdri skrývajú známosť, ale ústa blázna blízka zkaza.
14The wise lay up knowledge, and the mouth of a fool [is] near ruin.
15Majetok bohatého je jeho pevným mestom; zkazou chudobných je ich chudoba.
15The wealth of the rich [is] his strong city, The ruin of the poor [is] their poverty.
16Práca spravedlivého je na život, dôchodok bezbožného na hriech.
16The wage of the righteous [is] for life, The increase of the wicked for sin.
17Cestou k životu putuje ten, kto ostríha kázeň; ale ten, kto opúšťa karhanie, blúdi.
17A traveller to life [is] he who is keeping instruction, And whoso is forsaking rebuke is erring.
18Ten, kto prikrýva nenávisť, je človek lživých rtov, a ten, kto vynáša zlú povesť, je blázon.
18Whoso is covering hatred with lying lips, And whoso is bringing out an evil report is a fool.
19Hovoriť mnoho nie je bez hriechu; ale ten, kto zdržuje svoje rty, má rozum.
19In the abundance of words transgression ceaseth not, And whoso is restraining his lips [is] wise.
20Jazyk spravedlivého je výborným striebrom; srdce bezbožných s jeho rozumom stojí za málo.
20The tongue of the righteous [is] chosen silver, The heart of the wicked — as a little thing.
21Rty spravedlivého pasú mnohých, a blázni zomierajú preto, že sú bez rozumu.
21The lips of the righteous delight many, And fools for lack of heart die.
22Požehnanie Hospodinovo je to, čo obohacuje, a nepridáva s ním trápenia.
22The blessing of Jehovah — it maketh rich, And He addeth no grief with it.
23Bláznovi je žartom robiť nešľachetnosť, a tak je umnému mužovi múdrosť.
23To execute inventions [is] as play to a fool, And wisdom to a man of understanding.
24Čoho sa obáva bezbožný, to prijde na neho, a to, čo si žiadajú spravedliví, dá Bôh.
24The feared thing of the wicked it meeteth him, And the desire of the righteous is given.
25Ako prejde víchrica, už aj nieto bezbožníka; ale spravedlivý je základom večnosti.
25As the passing by of a hurricane, So the wicked is not, And the righteous is a foundation age-during.
26Jako ocot zubom a jako dym očiam, tak je lenivý tým, ktorí ho posielajú.
26As vinegar to the teeth, And as smoke to the eyes, So [is] the slothful to those sending him.
27Bázeň Hospodinova pridáva dní, a roky bezbožných bývajú ukrátené.
27The fear of Jehovah addeth days, And the years of the wicked are shortened.
28Očakávanie spravedlivých je radosť, ale nádej bezbožných zahynie.
28The hope of the righteous [is] joyful, And the expectation of the wicked perisheth.
29Cesta Hospodinova je pevnosťou bezúhonnosti a zkazou tým, ktorí páchajú neprávosť.
29The way of Jehovah [is] strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.
30Spravedlivý sa nepohne na veky, ale bezbožníci nebudú bývať v zemi.
30The righteous to the age is not moved, And the wicked inhabit not the earth.
31Ústa spravedlivého vydávajú múdrosť, ale jazyk prevráteností bude vyťatý.
31The mouth of the righteous uttereth wisdom, And the tongue of frowardness is cut out.
32Rty spravedlivého znajú, čo je ľúbe, ale ústa bezbožníkov hovoria prevrátenosti.
32The lips of the righteous know a pleasing thing, And the mouth of the wicked perverseness!