Slovakian

Young`s Literal Translation

Proverbs

9

1Múdrosť si vystavila svoj dom; utesala svojich stĺpov sedem;
1Wisdom hath builded her house, She hath hewn out her pillars — seven.
2pobila svoj dobytok; pomiešala svoje víno, ba pripravila i svoj stôl;
2She hath slaughtered her slaughter, She hath mingled her wine, Yea, she hath arranged her table.
3rozposlala svoje devy a volá na najvyšších miestach výšin mesta:
3She hath sent forth her damsels, She crieth on the tops of the high places of the city:
4Ten, kto je hlúpy, nech sa uchýli sem! A tomu, kto je bez rozumu, hovorí:
4`Who [is] simple? let him turn aside hither.` Whoso lacketh heart: she hath said to him,
5Poďte, jedzte z môjho chleba a pite z vína, ktorého som namiešala.
5`Come, eat of my bread, And drink of the wine I have mingled.
6Zanechajte hlúposť a žite a kráčajte cestou rozumnosti.
6Forsake ye, the simple, and live, And be happy in the way of understanding.
7Ten, kto učiac tresce posmievača, odnáša si hanbu, a tomu, kto dohovára bezbožnému, to bude škvrnou.
7The instructor of a scorner Is receiving for it — shame, And a reprover of the wicked — his blemish.
8Nekarhaj posmievača, aby ťa nevzal v nenávisť; dohováraj múdremu, a bude ťa milovať.
8Reprove not a scorner, lest he hate thee, Give reproof to the wise, and he loveth thee.
9Daj poučenia múdremu, a bude ešte múdrejší; daj poznať spravedlivému, a priberie naučenia.
9Give to the wise, and he is wiser still, Make known to the righteous, And he increaseth learning.
10Počiatkom múdrosti je bázeň Hospodinova, a známosť Najsvätejšieho je rozumnosťou.
10The commencement of wisdom [is] the fear of Jehovah, And a knowledge of the Holy Ones [is] understanding.
11Lebo mnou, hovorí múdrosť, sa rozmnožia tvoje dni, a pridajú ti rokov života.
11For by me do thy days multiply, And added to thee are years of life.
12Ak budeš múdry, budeš sebe múdry, ale ak budeš posmievač, sám ponesieš.
12If thou hast been wise, thou hast been wise for thyself, And thou hast scorned — thyself bearest [it].
13Bláznivá žena je štebotná, sprostá a nevie ničoho.
13A foolish woman [is] noisy, Simple, and hath not known what.
14Ale sedí pri dveriach svojho domu na stolci, na vysokých miestach mesta,
14And she hath sat at the opening of her house, On a throne — the high places of the city,
15aby volala na tých, ktorí idú pomimo cestou, ktorí idú priamo svojimi stezkami, a hovorí:
15To call to those passing by the way, Who are going straight [on] their paths.
16Kto je hlúpy, nech sa uchýli sem! A tomu, kto je bez rozumu, hovorí:
16`Who [is] simple? let him turn aside hither.` And whoso lacketh heart — she said to him,
17Ukradnutá voda je sladká a pokútny chlieb je chutný.
17`Stolen waters are sweet, And hidden bread is pleasant.`
18A hlupák nevie, že sú tam mŕtvi a v hlbinách pekla tí, ktorých pozvala.
18And he hath not known that Rephaim [are] there, In deep places of Sheol her invited ones!