Slovakian

Young`s Literal Translation

Proverbs

16

1Upraviť myšlienky srdca je vecou človeka, ale od Hospodina je odpoveď jazyka.
1Of man [are] arrangements of the heart, And from Jehovah an answer of the tongue.
2Všetky cesty človeka sú čistými v jeho očiach; ale ten, kto zpytuje duchov, je Hospodin.
2All the ways of a man are pure in his own eyes, And Jehovah is pondering the spirits.
3Uvaľ na Hospodina svoje diela, a tvoje myšlienky budú stáť pevne.
3Roll unto Jehovah thy works, And established are thy purposes,
4Hospodin učinil všetko pre samého seba, i bezbožného ku dňu zlého.
4All things hath Jehovah wrought for Himself, And also the wicked [worketh] for a day of evil.
5Ohavnosťou je Hospodinovi každý vysokomyseľného srdca; keby si hneď vzal pomoc na pomoc, nebude bez trestu.
5An abomination to Jehovah [is] every proud one of heart, Hand to hand he is not acquitted.
6Milosťou a pravdou sa pokrýva neprávosť, a v bázni Hospodinovej leží múdrosť a sila odstúpiť od zlého.
6In kindness and truth pardoned is iniquity, And in the fear of Jehovah Turn thou aside from evil.
7Keď sa ľúbia Hospodinovi cesty človeka, upokojuje i jeho nepriateľov naproti nemu.
7When a man`s ways please Jehovah, even his enemies, He causeth to be at peace with him.
8Lepšie málo v spravedlivosti ako množstvo dôchodkov v nespravedlivosti.
8Better [is] a little with righteousness, Than abundance of increase without justice.
9Srdce človeka vymýšľa svoju cestu; ale Hospodin riadi jeho krok.
9The heart of man deviseth his way, And Jehovah establisheth his step.
10Výpoveď Božia je na rtoch kráľových; preto v súde nech sa neprehrešia jeho ústa!
10An oath [is] on the lips of a king, In judgment his mouth trespasseth not.
11Váha a spravedlivé vážky sú Hospodinove; všetky kamene závažia sú jeho dielom.
11A just beam and balances [are] Jehovah`s, His work [are] all the stones of the bag.
12Ohavnosťou je kráľom činiť bezbožnosť, lebo spravedlivosťou stojí pevne trón.
12An abomination to kings [is] doing wickedness, For by righteousness is a throne established.
13Záľubou kráľov sú rty spravedlivosti, a toho, kto hovorí pravdu, milujú.
13The delight of kings [are] righteous lips, And whoso is speaking uprightly he loveth,
14Prudký hnev kráľov hotoví poslovia smrti; ale múdry muž ho mieri.
14The fury of a king [is] messengers of death, And a wise man pacifieth it.
15Vo svetle tvári kráľovej je život, a jeho láskavosť je ako oblak jarného dažďa.
15In the light of a king`s face [is] life, And his good-will [is] as a cloud of the latter rain.
16Nadobudnúť múdrosti, oj, o koľko je to lepšie ako zlato! A nadobudnúť rozumnosti je výbornejšie nad striebro.
16To get wisdom — how much better than gold, And to get understanding to be chosen than silver!
17Hradskou cestou úprimných je odstúpiť od zlého; ten, kto ostríha svoju dušu, strežie svoju cestu.
17A highway of the upright [is], `Turn from evil,` Whoso is preserving his soul is watching his way.
18Pred skrúšením chodí pýcha a pred pádom povyšovania sa ducha.
18Before destruction [is] pride, And before stumbling — a haughty spirit.`
19Lepšie je byť poníženého ducha s pokornými ako deliť korisť s pyšnými.
19Better is humility of spirit with the poor, Than to apportion spoil with the proud.
20Ten, kto pozoruje na slovo, najde dobré, a ten, kto sa nadeje na Hospodina, je blahoslavený.
20The wise in any matter findeth good, And whoso is trusting in Jehovah, O his happiness.
21Ten, kto je múdreho srdca, volá sa rozumný, a sladkosť rtov pridáva naučenia.
21To the wise in heart is called, `Intelligent,` And sweetness of lips increaseth learning.
22Rozum je prameňom života tým, ktorí ho majú; ale kázňou bláznov je bláznovstvo.
22A fountain of life [is] understanding to its possessors, The instruction of fools is folly.
23Srdce múdreho spravuje rozumne jeho ústa a na jeho rty pridáva naučenia.
23The heart of the wise causeth his mouth to act wisely, And by his lips he increaseth learning,
24Plástom medu sú ľúbezné reči, sladkosťou duši a lekárstvom kosti.
24Sayings of pleasantness [are] a honeycomb, Sweet to the soul, and healing to the bone.
25Niektorá cesta je priamou pred človekom; ale jej koniec cestami smrti.
25There is a way right before a man, And its latter end — ways of death.
26Pracovitá duša pracuje sebe, lebo takého človeka pobádajú jeho ústa.
26A labouring man hath laboured for himself, For his mouth hath caused [him] to bend over it.
27Nešľachetný muž beliálov kope zlé, a na jeho rtoch je niečo jako spaľujúci oheň.
27A worthless man is preparing evil, And on his lips — as a burning fire.
28Prevrátený človek rozsieva svár, a pletichár rozlučuje priateľov.
28A froward man sendeth forth contention, A tale-bearer is separating a familiar friend.
29Ukrutný človek mámi a zvádza svojho blížneho a vedie ho cestou nie dobrou.
29A violent man enticeth his neighbour, And hath causeth him to go in a way not good.
30Zažmuruje svoje oči vymýšľajúc všelijakú prevrátenosť, svierajúc svoje rty vykonáva zlé.
30Consulting his eyes to devise froward things, Moving his lips he hath accomplished evil.
31Ozdobnou korunou sú šediny; najde sa na ceste spravedlivosti.
31A crown of beauty [are] grey hairs, In the way of righteousness it is found.
32Lepší ten, kto je pomalý do hnevu, ako silák, a kto panuje nad svojím duchom, ako ten, kto zaujal mesto.
32Better [is] the slow to anger than the mighty, And the ruler over his spirit than he who is taking a city.
33Los sa hodí do lona; ale od Hospodina je všetok jeho súd.
33Into the centre is the lot cast, And from Jehovah [is] all its judgment!