Slovakian

Young`s Literal Translation

Proverbs

4

1Počujte, synovia, kázeň otcovu a pozorujte, aby ste poznali rozumnosť.
1Hear, ye sons, the instruction of a father, And give attention to know understanding.
2Lebo vám dávam dobré naučenie; neopustite môjho zákona.
2For good learning I have given to you, My law forsake not.
3Lebo som bol synom svojho otca, útly a jediný pred svojou matkou.
3For, a son I have been to my father — tender, And an only one before my mother.
4A vyučoval ma a riekol mi: Nech sa drží tvoje srdce mojich slov; ostríhaj moje prikázania a ži.
4And he directeth me, and he saith to me: `Let thy heart retain my words, Keep my commands, and live.
5Nadobudni múdrosti, nadobudni rozumnosti; nezabudni ani sa neodchýľ od rečí mojich úst.
5Get wisdom, get understanding, Do not forget, nor turn away From the sayings of my mouth.
6Neopusti jej, a bude ťa ostríhať; miluj ju, a bude ťa striezť.
6Forsake her not, and she doth preserve thee, Love her, and she doth keep thee.
7Začiatok je múdrosť; nadobudni múdrosti a za všetko svoje imanie nadobudni rozumnosti.
7The first thing [is] wisdom — get wisdom, And with all thy getting get understanding.
8Vyvyšuj ju, a povýši ťa; bude ťa ctiť, keď ju objímeš.
8Exalt her, and she doth lift thee up, She honoureth thee, when thou dost embrace her.
9Dá tvojej hlave veniec miloty a obdarí ťa krásnou korunou.
9She giveth to thy head a wreath of grace, A crown of beauty she doth give thee freely.
10Počuj, môj synu, a prijmi moje reči, a rozmnožia sa ti roky života.
10Hear, my son, and receive my sayings, And years of life [are] multiplied to thee.
11Učím ťa ceste múdrosti a vediem ťa priamymi koľajami.
11In a way of wisdom I have directed thee, I have caused thee to tread in paths of uprightness.
12Keď pojdeš, nebude sovrený tvoj krok, a jestli pobežíš, neklesneš.
12In thy walking thy step is not straitened, And if thou runnest, thou stumblest not.
13Chyť sa kázne a nepusti; maj na ňu obrátený pozor, lebo ona je tvojím životom.
13Lay hold on instruction, do not desist, Keep her, for she [is] thy life.
14Nevchádzaj na stezku bezbožných ani nekráčaj cestou zlostníkov.
14Into the path of the wicked enter not, And be not happy in a way of evil doers.
15Opusti ju, nechoď po nej; odchýľ sa od nej a obídi.
15Avoid it, pass not over into it, Turn aside from it, and pass on.
16Lebo nespia, ak nevykonajú zlého, a nedá im spať, ak neprivedú niekoho k pádu.
16For they sleep not if they do not evil, And their sleep hath been taken violently away, If they cause not [some] to stumble.
17Pretože jedia chlieb bezbožnosti a pijú víno ukrutností.
17For they have eaten bread of wickedness, And wine of violence they drink.
18Ale stezka spravedlivých je ako jasné svetlo rána, ktoré svieti viac a viac, dokiaľ nestojí deň na výši.
18And the path of the righteous [is] as a shining light, Going and brightening till the day is established,
19Cesta bezbožných je ako mrákava; nevedia, o čo zavadia a klesnú.
19The way of the wicked [is] as darkness, They have not known at what they stumble.
20Môj synu, pozoruj na moje slová; nakloň svoje ucho k mojim rečiam.
20My son, to my words give attention, To my sayings incline thine ear,
21Nech neodídu od tvojich očí; ostríhaj ich prostred svojho srdca.
21Let them not turn aside from thine eyes, Preserve them in the midst of thy heart.
22Lebo sú životom tým, ktorí ich najdú, a celému ich telu lekárstvom.
22For life they [are] to those finding them, And to all their flesh healing.
23Nado všetko, čo treba strážiť, strež svoje srdce, lebo z neho pochádza život.
23Above every charge keep thy heart, For out of it [are] the outgoings of life.
24Odstráň od seba prevrátenosť úst a vzdiaľ od seba krivolakosť rtov.
24Turn aside from thee a froward mouth, And perverse lips put far from thee,
25Tvoje oči nech hľadia priamo vopred, a tvoje víčka nech sa dívajú priamo pred teba.
25Thine eyes do look straightforward, And thine eyelids look straight before thee.
26Urovnaj stezu svojej nohy, a nech sú upravené všetky tvoje cesty;
26Ponder thou the path of thy feet, And all thy ways [are] established.
27neuhni sa ani napravo ani naľavo; odvráť svoju nohu od zlého.
27Incline not [to] the right or to the left, Turn aside thy foot from evil!