1Náčelníkovi speváckeho sboru. Žalm služobníka Hospodinovho Dávida.
1To the Overseer. — By a servant of Jehovah, by David. The transgression of the wicked Is affirming within my heart, `Fear of God is not before his eyes,
2Nepravá reč bezbožníka ma usvedčuje hlboko v mojom srdci o tom, že niet bázne Božej pred jeho očima.
2For he made [it] smooth to himself in his eyes, To find his iniquity to be hated.
3Lebo si lichotí vo svojich očiach, aby našla jeho neprávosť príčinu nenávidieť.
3The words of his mouth [are] iniquity and deceit, He ceased to act prudently — to do good.
4Slová jeho úst sú márnosť a lesť; prestal mať rozum, aby robil dobré.
4Iniquity he deviseth on his bed, He stationeth himself on a way not good, Evil he doth not refuse.`
5O márnosti rozmýšľa na svojom ležisku; stavia sa na cestu, ktorá nie je dobrá; nezavrhuje toho, čo je zlé.
5O Jehovah, in the heavens [is] Thy kindness, Thy faithfulness [is] unto the clouds.
6Hospodine, tvoja milosť sahá až do nebies, tvoja vernosť až po najvyššie oblaky.
6Thy righteousness [is] as mountains of God, Thy judgments [are] a great deep. Man and beast Thou savest, O Jehovah.
7Tvoja spravedlivosť stojí pevne jako vrchy silného Boha; tvoje súdy sú jako veľká hlbina; zachrániš človeka i hovädo, ó, Hospodine!
7How precious [is] Thy kindness, O God, And the sons of men In the shadow of Thy wings do trust.
8Jaká predrahá je tvoja milosť, ó, Bože, a preto sa synovia človeka utiekajú do tône tvojich krýdel.
8They are filled from the fatness of Thy house, And the stream of Thy delights Thou dost cause them to drink.
9Oplývajú tukom tvojho domu, a napájaš ich z potoka svojich rozkoší.
9For with Thee [is] a fountain of life, In Thy light we see light.
10Lebo u teba je prameň života; v tvojom svetle vidíme svetlo.
10Draw out Thy kindness to those knowing Thee, And Thy righteousness to the upright of heart.
11Predĺž svoju milosť tým, ktorí ťa znajú, a svoju spravedlivosť tým, ktorí sú priameho srdca!
11Let not a foot of pride meet me, And a hand of the wicked let not move me.
12Nech neprijde na mňa noha pýchy, a ruka bezbožných nech ma nezaženie!
12There have workers of iniquity fallen, They have been overthrown, And have not been able to arise!
13No, činitelia neprávosti padnú tam, kde ich sotia, a nebudú môcť povstať.