Slovakian

Young`s Literal Translation

Psalms

56

1Náčelníkovi speváckeho sboru na nápev: Nemá holubica ďalekých krajov. Zlatý žalm Dávidov, keď ho boli jali Filištíni v Gáte.
1To the Overseer. — `On the Dumb Dove far off.` — A secret treasure of David, in the Philistines` taking hold of him in Gath. Favour me, O God, for man swallowed me up, All the day fighting he oppresseth me,
2Zmiluj sa nado mnou, ó, Bože, lebo človek dychtí po mne, aby ma pohltil, bojujúci tlačí ma každý deň.
2Mine enemies have swallowed up all the day, For many [are] fighting against me, O most High,
3Moji čihajúci protivníci dychtia každého dňa, aby ma pohltili, lebo je mnoho tých, ktorí bojujú proti mne, ty, vysoký Bože!
3The day I am afraid I am confident toward Thee.
4V deň, ktorý sa bojím, ja sa nadejem na teba.
4In God I praise His word, in God I have trusted, I fear not what flesh doth to me.
5Bohom sa budem chváliť, jeho slovom; na Boha sa nadejem; nebudem sa báť. Čo mi môže urobiť telo?
5All the day they wrest my words, Concerning me all their thoughts [are] for evil,
6Každého dňa prekrúcajú moje slová. Každá ich myšlienka o mne cieli na zlé.
6They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.
7Schádzajú sa, skrývajú sa, strežú moje päty, jako keď čakali na moju dušu.
7By iniquity they escape, In anger the peoples put down, O God.
8Či za to, že páchajú neprávosť, by mali uniknúť? Svrhni dolu takých ľudí, Bože, vo svojom hneve!
8My wandering Thou hast counted, Thou — place Thou my tear in Thy bottle, Are they not in Thy book?
9Ty si počítal, koľko ráz som sa musel potulovať na úteku. Sober moje slzy do svojej nádoby; lebo či azda nie sú zapísané v tvojej knihe?
9Then turn back do mine enemies in the day I call. This I have known, that God [is] for me.
10Vtedy sa moji nepriatelia obrátia zpät, v deň, keď budem volať. Lebo to jedno viem - že mám Boha!
10In God I praise the word, In Jehovah I praise the word.
11Bohom sa budem chváliť, jeho slovom. Hospodinom sa budem chváliť, jeho slovom.
11In God I trusted, I fear not what man doth to me,
12Na Boha sa nadejem, nebudem sa báť; čo mi môže urobiť človek?!
12On me, O God, [are] Thy vows, I repay thank-offerings to Thee.
13Mám na sebe, Bože, tebe dané sľuby; zaplatím ti obeti chvály,
13For Thou hast delivered my soul from death, Dost Thou not my feet from falling? To walk habitually before God in the light of the living!
14lebo si vytrhol moju dušu zo smrti. A či si nezachránil mojich nôh od poklesnutia nato, aby som chodil pred Bohom vo svetle života?!