Slovakian

Young`s Literal Translation

Psalms

57

1Náčelníkovi speváckeho sboru na nápev: Nezahub! Zlatý žalm Dávidov. Z času, keď utekal pred Saulom a bol sa skryl v jaskyni.
1To the Overseer. — `Destroy not.` — A secret treasure of David, in his fleeing from the face of Saul into a cave. Favour me, O God, favour me, For in Thee is my soul trusting, And in the shadow of Thy wings I trust, Until the calamities pass over.
2Zmiluj sa nado mnou, ó, Bože, zmiluj sa nado mnou, lebo sa k tebe utieka moja duša, a nech sa utečiem do tône tvojich krýdel dokiaľ neprejde zkaza.
2I call to God Most High, To God [who] is perfecting for me.
3Volám na Najvyššieho Boha, na silného Boha, ktorý dokonáva za mňa.
3He sendeth from the heaven, and saveth me, He reproached — who is panting after me. Selah. God sendeth forth His kindness and His truth.
4Pošle z nebies a zachráni ma, potupí toho, ktorý dychtí, aby ma pohltil. Sélah. Bôh pošle svoju milosť a svoju pravdu.
4My soul [is] in the midst of lions, I lie down [among] flames — sons of men, Their teeth [are] a spear and arrows, And their tongue a sharp sword.
5Moja duša je medzi ľvami; líham medzi soptiacimi oheň, medzi synmi človeka, ktorých zuby sú jako kopija a jako strelné šípy a ich jazyk je ako ostrý meč.
5Be Thou exalted above the heavens, O God, Above all the earth Thine honour.
6Vyvýš sa nad nebesia, Bože, nad celú zem tvoja sláva!
6A net they have prepared for my steps, Bowed down hath my soul, They have digged before me a pit, They have fallen into its midst. Selah.
7Boli pripravili mojim krokom sieť; zohnuli moju dušu; vykopali predo mnou jamu; ale sami padli do nej. Sélah.
7Prepared is my heart, O God, Prepared is my heart, I sing and praise.
8Moje srdce je hotové, Bože; moje srdce je hotové, spievať ti budem a oslavovať ťa budem žalmami.
8Awake, mine honour, awake, psaltery and harp, I awake the morning dawn.
9Zobuď sa, moja slávo; zobuď sa, harfo a citaro, nech zobudím rannú zoru!
9I thank Thee among the peoples, O Lord, I praise Thee among the nations.
10Chváliť ťa budem medzi národami, ó, Pane, žalmy ti budem spievať medzi ľuďmi.
10For great unto the heavens [is] Thy kindness, And unto the clouds Thy truth.
11Lebo tvoja milosť je veľká a sahá až po nebesia a tvoja pravda až po najvyššie oblaky.
11Be thou exalted above the heavens, O God. Above all the earth Thine honour!
12Vyvýš sa nad nebesia, ó, Bože; nad celú zem nech sa vyvýši tvoja sláva!