Slovakian

Young`s Literal Translation

Psalms

94

1Silný Bože pomsty, Hospodine, silný Bože pomsty, zaskvej sa!
1God of vengeance — Jehovah! God of vengeance, shine forth.
2Pozdvihni sa, sudca zeme! Daj pyšným odplatu!
2Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud.
3Až dokedy bezbožníci, Hospodine, dokedy budú plesať bezbožní?
3Till when [do] the wicked, O Jehovah? Till when do the wicked exult?
4Vravia a vravia, hovoria spurne; honosia sa všetci činitelia neprávosti.
4They utter — they speak an old saw, All working iniquity do boast themselves.
5Hospodine, depcú tvoj ľud a trápiac ponižujú tvoje dedičstvo.
5Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.
6Vraždia vdovu a pohostína a siroty zabíjajú
6Widow and sojourner they slay, And fatherless ones they murder.
7a hovoria: Nevidí toho Hospodin, ani tomu nerozumie Bôh Jakobov.
7And they say, `Jehovah doth not see, And the God of Jacob doth not consider.`
8Rozumejte, zhovädilí v ľude! Blázni, kedyže už zmúdriete?
8Consider, ye brutish among the people, And ye foolish, when do ye act wisely?
9Či azda ten, ktorý vsadil ucho, nepočuje? Alebo či ten, ktorý utvoril oko, nevidí?
9He who planteth the ear doth He not hear? He who formeth the eye doth He not see?
10Či ten, ktorý kázni národy, nebude trestať? Ten, ktorý učí ľudí vedomosti?
10He who is instructing nations, Doth He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] Jehovah.
11Hospodin zná myšlienky ľudí, že sú márnosť.
11He knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
12Blahoslavený muž, ktorého otcovsky káraš, Hospodine, a vyučuješ ho zo svojho zákona,
12O the happiness of the man Whom Thou instructest, O Jah, And out of Thy law teachest him,
13aby si mu spôsobil pokoj pred dňami zlého, kým sa bezbožnému nevykope jama.
13To give rest to him from days of evil, While a pit is digged for the wicked.
14Lebo Hospodin nepovrhne svojho ľudu a neopustí svojho dedičstva.
14For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not.
15Lebo súd sa navráti k spravedlivosti, a za ním pojdú všetci úprimného srdca.
15For to righteousness judgment turneth back, And after it all the upright of heart,
16Kto by bol za mňa povstal proti zlostníkom? Kto by sa bol postavil za mňa proti činiteľom neprávosti?
16Who riseth up for me with evil doers? Who stationeth himself for me with workers of iniquity?
17Keby mi Hospodin nebol býval pomocou, už by sa skoro bola octla moja duša v mlčaní.
17Unless Jehovah [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
18Ak hovorím: Moja noha sa kláti, tvoja milosť, ó, Hospodine, ma vždycky upevní.
18If I have said, `My foot hath slipped,` Thy kindness, O Jehovah, supporteth me.
19V mnohých mojich dumných myšlienkach v mojom srdci tvoje potešovania obveseľujú moju dušu.
19In the abundance of my thoughts within me, Thy comforts delight my soul.
20Lebo veď či sa spolčí s tebou stolica neprávosti, ten, kto vymýšľa trápenie po zákone?
20Is a throne of mischief joined [with] Thee? A framer of perverseness by statute?
21Tí, ktorí útočia na dušu spravedlivého a odsudzujú nevinnú krv?
21They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.
22Ale Hospodin mi je vysokým hradom a môj Bôh skalou môjho útočišťa.
22And Jehovah is for a high place to me, And my God [is] for a rock — my refuge,
23A obráti ich neprávosť na nich samých, ich vlastnou zlosťou ich zahladí; zahladí ich Hospodin, náš Bôh.
23And turneth back on them their iniquity, And in their wickedness cutteth them off; Jehovah our God doth cut them off!