Slovakian

Young`s Literal Translation

Romans

10

1Bratia, záľuba môjho srdca a prosba k Bohu za Izraela je, aby boli spasení.
1Brethren, the pleasure indeed of my heart, and my supplication that [is] to God for Israel, is — for salvation;
2Lebo im dávam svedoctvo, že majú horlivosť Božiu, ale nie podľa pravého poznania.
2for I bear them testimony that they have a zeal of God, but not according to knowledge,
3Lebo neznajúc spravedlivosti Božej a hľadajúc postaviť svoju vlastnú spravedlivosť nepodriadili sa spravedlivosti Božej.
3for not knowing the righteousness of God, and their own righteousness seeking to establish, to the righteousness of God they did not submit.
4Lebo koniec zákona je Kristus na spravedlivosť každému veriacemu.
4For Christ is an end of law for righteousness to every one who is believing,
5Lebo Mojžiš píše o spravedlivosti zo zákona, že človek, ktorý by to učinil, bude tým žiť.
5for Moses doth describe the righteousness that [is] of the law, that, `The man who did them shall live in them,`
6Ale spravedlivosť z viery hovorí takto: Nepovedz vo svojom srdci: Kto vystúpi hore do neba? To je sviesť Krista dolu.
6and the righteousness of faith doth thus speak: `Thou mayest not say in thine heart, Who shall go up to the heaven,` that is, Christ to bring down?
7Alebo: Kto sostúpi do priepasti? To je vyviesť Krista hore z mŕtvych.
7or, `Who shall go down to the abyss,` that is, Christ out of the dead to bring up.
8Ale čo hovorí z viery spravedlivosť? Blízko teba je slovo, v tvojich ústach a v tvojom srdci. To jest to slovo viery, ktoré kážeme.
8But what doth it say? `Nigh thee is the saying — in thy mouth, and in thy heart:` that is, the saying of the faith, that we preach;
9Lebo keď vyznáš Pána Ježiša svojimi ústami a uveríš vo svojom srdci, že ho Bôh vzkriesil z mŕtvych, budeš spasený.
9that if thou mayest confess with thy mouth the Lord Jesus, and mayest believe in thy heart that God did raise him out of the dead, thou shalt be saved,
10Lebo srdcom sa verí na spravedlivosť, a ústami sa vyznáva na spasenie.
10for with the heart doth [one] believe to righteousness, and with the mouth is confession made to salvation;
11Lebo Písmo hovorí: Nikto, kto verí v neho, nebude zahanbený.
11for the Writing saith, `Every one who is believing on him shall not be ashamed,`
12Lebo nieto rozdielu medzi Židom a Grékom, lebo ten istý Pán je Pánom všetkých, bohatý naproti všetkým, ktorí ho vzývajú.
12for there is no difference between Jew and Greek, for the same Lord of all [is] rich to all those calling upon Him,
13Lebo každý, kto bude vzývať meno Pánovo, bude spasený.
13for every one — whoever shall call upon the name of the Lord, he shall be saved.`
14Ale jako budú vzývať toho, v ktorého neuverili? A jako uveria v toho, o ktorom nepočuli? A jako počujú bez kazateľa?
14How then shall they call upon [him] in whom they did not believe? and how shall they believe [on him] of whom they did not hear? and how shall they hear apart from one preaching?
15A zase jako budú kázať, keď nebudú poslaní? Jako je napísané: Jaké krásne sú nohy tých, ktorí zvestujú pokoj, tých, ktorí zvestujú dobré veci!
15and how shall they preach, if they may not be sent? according as it hath been written, `How beautiful the feet of those proclaiming good tidings of peace, of those proclaiming good tidings of the good things!`
16Ale nie všetci poslúchli evanjelium. Lebo Izaiáš hovorí: Pane, kto uveril našej zvesti?
16But they were not all obedient to the good tidings, for Isaiah saith, `Lord, who did give credence to our report?`
17Tak teda viera z počutia a počutie skrze slovo Božie.
17so then the faith [is] by a report, and the report through a saying of God,
18Ale hovorím: Či ozaj nepočuli? Áno: Ich zvuk sa rozniesol po celej zemi a ich slová do končín obydlenej zeme.
18but I say, Did they not hear? yes, indeed — `to all the earth their voice went forth, and to the ends of the habitable world their sayings.`
19Ale hovorím: Či ozaj nepoznal Izrael? Prvý hovorí Mojžiš: Ja vás pohnem k žiarlivosti pri národe, ktorý nie je národom; pri nerozumnom národe vás popudím k hnevu.
19But I say, Did not Israel know? first Moses saith, `I will provoke you to jealousy by [that which is] not a nation; by an unintelligent nation I will anger you,`
20A Izaiáš sa odvažuje a hovorí: Najdený som od tých, ktorí ma nehľadali, zjavený som tým, ktorí sa po mne nepýtali.
20and Isaiah is very bold, and saith, `I was found by those not seeking Me; I became manifest to those not inquiring after Me;`
21Ale o Izraelovi hovorí: Celý deň som vystieral svoje ruky k ľudu neposlušnému a protirečiacemu.
21and unto Israel He saith, `All the day I did stretch out My hands unto a people unbelieving and gainsaying.`