1Avšak počuj, prosím, Jobe, moje reči a pozoruj ušima na všetky moje slová!
1Čuj dakle, Jobe, što ću ti kazati, prikloni uho mojim besjedama.
2Nože hľa, otvorím svoje ústa; môj jazyk bude hovoriť v mojich ústach.
2Evo, usta sam svoja otvorio, a jezik riječi pod nepcem mi stvara.
3Moje slová budú úprimnosťou môjho srdca, a čo do známosti mojich rtov, budú hovoriť čiste.
3Iskreno će ti zborit' srce moje, usne će čistu izreći istinu.
4Duch silného Boha ma učinil a dych Všemohúceho mi dal život.
4TÓa i mene je duh Božji stvorio, dah Svesilnoga oživio mene.
5Ak môžeš, odpovedz mi; priprav sa predo mnou na odpor a postav sa!
5Ako uzmogneš, ti me opovrgni; spremi se da se suprotstaviš meni!
6Hľa, ja som práve tak Boží jako ty, i ja som odštiknutý z blata.
6Gle, kao i ti, i ja sam pred Bogom, kao i ti, od gline bjeh načinjen;
7Hľa, tedy, môj strach ťa nepredesí, a môj tlak nebude ťažko doliehať na teba.
7zato ja strahom tebe motrit' neću, ruka te moja neće pritisnuti.
8Ale si povedal predo mnou, v moje uši, a počul som zvuk tvojich slov:
8Dakle, na moje uši rekao si - posve sam jasno tvoje čuo riječi:
9Čistý som, bez prestúpenia, nevinný som a nemám neprávosti na svedomí.
9'Nedužan sam i bez ikakva grijeha; prav sam i nema krivice na meni.
10Hľa, vynašiel proti mne príčiny k nepriateľstvu; považuje ma sebe za nepriateľa.
10Al' On izlike protiv mene traži i za svojeg me drži dušmanina.
11Vložil moje nohy do klady; strežie všetky moje stezky.
11Noge je moje u klade metnuo, nad svakim mojim on pazi korakom.'
12Hľa, v tej veci nie si spravedlivý; odpoviem ti, pretože je Bôh väčší ako smrteľný človek.
12Ovdje, kažem ti, u pravu ti nisi, jer s Bogom čovjek mjerit' se ne može.
13Prečo sa s ním pravotíš, že sa nezodpovedá za niktoré svoje veci?
13Pa zašto s njime zamećeš prepirku što ti na svaku riječ ne odgovara?
14Lebo raz hovorí silný Bôh i dva razy, a človek toho nevidí,
14Bog zbori nama jednom i dva puta, al' čovjek na to pažnju ne obraća.
15vo sne videnia noci, keď pripáda hlboký spánok na ľudí v driemotách na posteli.
15U snovima, u viđenjima noćnim, kada san dubok ovlada ljudima i na ležaju dok tvrdo snivaju,
16Vtedy odhaľuje ucho ľudí a zapečaťuje to, čomu ich učí,
16tad on govori na uho čovjeku i utvarama plaši ga jezivim
17aby odviedol človeka od zlého skutku a zakryl pýchu pred mužom.
17da ga od djela njegovih odvrati, da u čovjeku obori oholost,
18Zdržuje jeho dušu od jamy a jeho život, aby nenadišiel na meč.
18da dušu njegovu spasi od jame i život mu od puta u Podzemlje.
19A je káraný bolesťou na svojej loži a jeho kosti trvalou pravotou káravou,
19Bolešću on ga kara na ležaju kad mu se kosti tresu bez prestanka,
20takže si jeho život oškliví chlieb a jeho duša pokrm, ináče žiadúci.
20kad se kruh gadi njegovu životu i ponajbolje jelo duši njegovoj;
21Jeho telo hynie, až ho nezrieť, a jeho kosti páčia, ktoré sa nevidely.
21kada mu tijelo gine naočigled i vide mu se kosti ogoljele,
22A tak sa blíži jeho duša jame a jeho život usmrcujúcim.
22kad mu se duša približava jami a život njegov boravištu mrtvih.
23No, ak je pri ňom anjel vykladač, jeden z tisíca, aby oznámil za človeka jeho právo,
23Ako se uza nj nađe tad anđeo, posrednik jedan između tisuću, da čovjeka na dužnost opomene,
24vtedy sa zľutuje nad ním a povie: Vyprosti ho, aby nesostúpil do jamy; našiel som výkupné.
24pa se sažali nad njim i pomoli: 'Izbavi ga da u jamu ne ide; za život njegov nađoh otkupninu!
25Vtedy omladne jeho telo viac ako za detstva; navráti sa ku dňom svojej mladosti;
25Neka mu tijelo procvate mladošću, nek' se vrati u dane mladenačke!'
26bude sa modliť Bohu, a bude mu milostivý, a uvidí jeho tvár s jasotom, a Bôh navráti smrteľnému človekovi jeho spravedlivosť.
26Vapije k Bogu i Bog ga usliša: radosno On ga pogleda u lice; vrati čovjeku pravednost njegovu.
27Bude spievať hľadiac na ľudí a povie: Zhrešil som a prevrátil som to, čo je pravé, a nie je mi odplatené podľa zásluhy.
27Tada čovjek pred ljudima zapjeva: 'Griješio sam i pravo izvrtao, ali mi Bog zlom nije uzvratio.
28Vykúpil moju dušu, aby neišla do jamy, a môj život, aby videl svetlo.
28On mi je dušu spasio od jame i život mi se veseli svjetlosti.'
29Hľa, to všetko robí silný Bôh, a to dvakrát i trikrát pri človekovi,
29Gle, sve to Bog je spreman učiniti do dva i do tri puta za čovjeka:
30aby vrátil jeho dušu zpät od jamy, aby bol osvietený svetlom živých.
30da dušu njegovu spasi od jame i da mu život svjetlošću obasja.
31Pozoruj, Jobe, ušima, počuj ma; mlč, a ja budem hovoriť.
31Pazi dÓe, Jobe, dobro me poslušaj; šuti, jer nisam sve još izrekao.
32Ak máš, čo povedať, odpovedz mi; hovor, lebo by som ťa chcel ospravedlniť.
32Ako riječi još imaš, odvrati mi, zbori - rado bih opravdao tebe.
33Ale ak nič, počuj ty mňa; mlč, a poučím ťa múdrosti.
33Ako li nemaš, poslušaj me samo: pazi, rad bih te poučit' mudrosti."