Slovakian

Croatian

Psalms

34

1Dávidov, kde bol na pohľad zmenil svoj rozum pred Abimelechom, ktorý ho potom zahnal, a on išiel.
1Davidov. Kada se David pravio ludim pred Abimelekom, a on
2Aleph. Dobrorečiť budem Hospodinovi každého času. Jeho chvála bude neprestajne v mojich ústach.
2ALEF Blagoslivljat ću Jahvu u svako doba, njegova će mi hvala biti svagda na ustima!
3Beth. V Hospodinovi sa bude chváliť moja duša, čo keď počujú pokorní, budú sa radovať.
3BET Nek' se Jahvom duša moja hvali: nek' čuju ponizni i nek' se raduju!
4Gimel. Zvelebujte so mnou Hospodina, a vyvyšujme spoločne jeho meno!
4GIMEL Veličajte sa mnom Jahvu, uzvisujmo ime njegovo zajedno!
5Daleth. Hľadal som Hospodina, a ohlásil sa mi a vytrhol ma zo všetkých mojich strachov.
5DALETTražio sam Jahvu, i on me usliša, izbavi me od straha svakoga.
6Hé. Hľadieť budú na neho a pohrnú sa, a ich tvár nebude rumenieť hanbou.
6HE U njega gledajte i razveselite se, da se ne postide lica vaša.
7Zajin. A povedia: Tento biedny volal, a Hospodin počul a vyslobodil ho zo všetkých jeho úzkostí a zachránil.
7ZAJIN Eto, jadnik vapi, a Jahve ga čuje, izbavlja ga iz svih tjeskoba.
8Cheth. Anjel Hospodinov táborí vôkol tých, ktorí sa ho boja, a vytrhuje ich.
8HET Anđeo Jahvin tabor podiže oko njegovih štovalaca da ih spasi.
9Teth. Okúste a vidzte, že dobrý je Hospodin; blahoslavený muž, ktorý sa utieka k nemu.
9TET Kušajte i vidite kako dobar je Jahve: blago čovjeku koji se njemu utječe!
10Jod. Bojte sa Hospodina, vy jeho svätí, lebo tí, ktorí sa ho boja, nemajú nedostatku.
10JOD Bojte se Jahve, vi sveti njegovi: ne trpe oskudice koji ga se boje.
11Kaf. Mladí ľvi biedia a hladujú; ale tí, ktorí hľadajú Hospodina, nebudú mať nedostatku ničoho dobrého.
11KAF Osiromašiše mogućnici i gladuju, a koji traže Jahvu ne trpe oskudice.
12Lamed. Poďte, deti, počujte ma; budem vás vyučovať bázni Hospodinovej.
12LAMED Dođite, djeco, i poslušajte me, učit ću vas strahu Gospodnjem.
13Mem. Kde ktorý je to človek, ktorý má rád život, miluje dni, aby videl dobré?
13MEM O čovječe, ljubiš li život? Želiš li dane mnoge uživati dobra?
14Nun. Strež svoj jazyk a zdŕžaj od zlého a svoje rty, aby nehovorily lesti!
14NUN Jezik svoj oda zla suspreži i usne od riječi prijevarnih!
15Samech. Odstúp od zlého a čiň dobré; hľadaj pokoj a stíhaj ho!
15SAMEK Zla se kloni, a čini dobro, traži mir i za njim idi!
16Ajin. Oči Hospodinove hľadia na spravedlivých, a jeho uši sú naklonené k ich volaniu.
16PE Oči Jahvine gledaju pravedne, uši mu slušaju vapaje njihove.
17Pé. Tvár Hospodinova je obrátená proti tým, ktorí robia zlé, aby vyťal ich pamiatku zo zeme.
17AJIN Lice se Jahvino okreće protiv zločinaca da im spomen zatre na zemlji.
18Tsadé. Keď volajú, Hospodin počuje a vytrhne ich zo všetkých ich úzkostí.
18SADE Pravednici zazivaju, i Jahve ih čuje, izbavlja ih iz svih tjeskoba.
19Kaf. Hospodin je blízky tým, ktorí sú skrúšeného srdca, a tých, ktorí sú zdrteného ducha, zachráni.
19KOF Blizu je Jahve onima koji su skršena srca, a klonule duše spasava.
20Réš. Mnoho zlého prichádza na spravedlivého; ale zo všetkého toho vytrhuje Hospodin.
20REŠ Mnoge nevolje ima pravednik, ali ga Jahve od svih izbavlja.
21Šin. Strežie všetky jeho kosti; ani jedna z nich nebude zlámaná.
21ŠIN On čuva sve kosti njegove: ni jedna mu se neće slomiti.
22Tav. Bezbožníka usmrtí jeho vlastná zlosť, a tí, ktorí nenávidia spravedlivého, ponesú vinu.
22TAU Opakost bezbošca ubija, platit će koji mrze pravednika.
23Hospodin vykúpi dušu svojich služobníkov, a neponesú viny niktorí z tých, ktorí sa utiekajú k nemu.
23Jahve izbavlja duše slugu svojih, i neće platiti tko god se njemu utječe.