1Na to odpovedal Elifaz Témanský a riekol:
1Atëherë Elifazi nga Temani u përgjigj dhe tha:
2Či prospeje niečím človek silnému Bohu? Ale istotne sebe prospeje rozumný.
2"A mundet vallë njeriu t'i sigurojë ndonjë përfitim Perëndisë? Me siguri i urti i sjell të mirë vetvetes.
3Či bude mať Všemohúci niečo z toho, keď budeš spravedlivý? Alebo či bude mať z toho nejaký zisk, keď budeš robiť tak, aby boly tvoje cesty bezúhonné?
3Çfarë kënaqësie ka prej saj i Plotfuqishmi, në rast se ti je i drejtë, ose çfarë përfitimi ka në qoftë se ti ke një sjellje të ndershme?
4Či ťa azda bude kárať preto, že sa ťa bojí, pojde s tebou v súd?
4Mos vallë nga frika që ka prej teje ai ndëshkon dhe hyn në gjyq me ty?
5Či nie je tvoja zlosť veľká? A nie je konca tvojim neprávostiam.
5Apo ka gjasë më shumë se kjo ka si shkak ligësinë tënde të madhe dhe fajet e tua të shumta?
6Lebo si brával záloh od svojich bratov bez príčiny a svliekal si rúcho s nahých.
6Pa arsye në fakt ti merrje pengje nga vëllezërit e tu dhe i zhvishje të zhveshurit nga rrobat e tyre.
7Nenapojil si ustatého vodou a lačnému si odoprel chleba.
7Nuk i jepje ujë të lodhurit dhe i refuzoje bukën të uriturit.
8A tak mal zem človek silného ramena a súc váženou osobou býval v nej.
8Toka i përkiste njeriut të fuqishëm dhe banonte në të njeriu i nderuar.
9Vdovy si preč posielal s prázdnym, a ramená sirôt boly drtené.
9E ktheje gruan e ve me duar bosh, dhe krahët e jetimëve ishin të këputur.
10Preto sú vôkol teba osídla a strach ťa predesil znenazdania,
10Ja pse je rrethuar kudo nga leqe dhe drithma të papritura të turbullojnë,
11alebo tma, že nevidíš, a záplava vody ťa pokryla.
11ose një errësirë nuk të lejon të shikosh dhe një vërshim uji të përmbyt.
12Či nie je Bôh vysoký jako nebesia? A vidz vrchol hviezd, že sú vysoko!
12A nuk është Perëndia lart në qiejt? Shiko yjet e larta, sa lart ndodhen!
13A hovoríš: Čože vie silný Bôh?! Či bude súdiť v mrákave?
13Dhe ti thua: "Çfarë di Perëndia? A mund të gjykojë nëpërmjet territ të dendur?
14Oblaky sú mu skrýšou, takže nevidí a chodí sem a ta po okruhu nebies.
14Re të dendura e mbulojnë dhe kështu nuk mund të shikojë, dhe shëtit mbi kupën e qiejve".
15Či budeš pozorovať cestu predošlého veku, ktorou kráčali mužovia márnosti,
15A dëshiron ti të ndjekësh rrugën e lashtë të përshkruar prej kohe nga njerëzit e këqij,
16ktorí boli vyrvaní pred časom, a ktorých základ bol nakoniec ako rozliata rieka?
16që e çuan larg para kohe, dhe themelin e të cilëve e mori një lum që vërshonte?
17Ktorí hovorievali silnému Bohu: Ujdi od nás! A že čo im učiní Všemohúci?
17Ata i thonin Perëndisë: "Largohu nga ne! Çfarë mund të na bëjë i Plotfuqishmi?".
18Kým on naplňoval ich domy dobrým. Ale rada bezbožných je ďaleko odo mňa.-
18Megjithatë Perëndia ua kishte mbushur shtëpitë me të mira. Por unë u rri larg këshillave të të pabesëve.
19Spravedliví to uvidia a budú sa radovať, a nevinný sa im vysmeje a povie:
19Të drejtët e shohin këtë dhe gëzohen, dhe i pafajmi tallet me ta;
20Áno, tak je; vyhladený je ten, ktorý bol povstal proti nám a ich ostatok strávil oheň.
20po, me siguri, armiqtë tanë po shkatërrohen, dhe zjarri po përpin atë që mbetet.
21Nože si zvykni s ním a maj pokoj, tak prijde na teba dobré.
21Pajtohu, pra, me Perëndinë dhe do të kesh siguri; kështu do të kesh mirëqënie.
22Prijmi, prosím, zákon z jeho úst a slož jeho reči vo svojom srdci.
22Prano udhëzime nga goja e tij dhe shtjeri fjalët e tij në zemrën tënde.
23Jestli sa navrátiš k Všemohúcemu, budeš zase vybudovaný, a jestli vzdiališ neprávosť od svojich stánov.
23Në rast se kthehesh tek i Plotfuqishmi, do të rimëkëmbesh; në qoftë se largon paudhësinë nga çadrat e tua
24A slož do prachu zlato a medzi skalie potokov zlato z Ofíra.
24dhe u hedh arin në pluhur dhe arin e Ofirit ndër gurët e përroit,
25A tak bude Všemohúci tvojím zlatom i striebrom najkrásnejšieho lesku tebe.
25atëherë i Plotfuqishmi do të jetë ari yt, thesari yt prej argjendi.
26Lebo vtedy sa budeš kochať vo Všemohúcom a pozdvihneš svoju tvár k Bohu.
26Sepse atëherë do të gjesh kënaqësinë tënde tek i Plotfuqishmi dhe do të ngresh fytyrën në drejtim të Perëndisë.
27Budeš sa mu pokorne modliť, a vyslyší ťa, a splníš svoje sľuby.
27Do t'i lutesh dhe ai do të të plotësojë dëshirën dhe ti do të realizosh kushtet që ke lidhur.
28Keď povieš slovo, že bude to či to, bude ti stáť, a svetlo bude žiariť na tvoje cesty.
28Do të vendosësh një gjë dhe ajo do të dalë mbarë, dhe mbi udhën tënde do të shkëlqejë drita.
29A keby viedly dolu do pokory, povieš: Bude povýšenie. A toho, kto je ponížených očí, zachráni.
29Kur do të poshtërojnë, ti do të thuash: "Ngritja do të vijë". Ai do të përkrahë të përulurin
30A jestli vytrhne toho, kto nie je bez viny, doista bude vytrhnutý čistotou tvojich rúk.
30dhe do të çlirojë edhe atë që nuk është i pafajmë; po, ai do të çlirohet nga shkaku i pastëtisë së duarve të tua".