1Môj synu, ak prijmeš moje slová a schováš moje prikázania u seba,
1Biri im, në rast se pranon fjalët e mia dhe i quan thesar urdhërimet e mia,
2tak, aby tvoje ucho pozorovalo na múdrosť, a jestli nakloníš svoje srdce umnosti;
2duke i vënë veshin diturisë dhe duke e prirur zemrën ndaj arsyes;
3áno, ak zavoláš na rozumnosť a pozdvihneš svoj hlas k umnosti;
3po, në rast se kërkon me ngulm gjykimin dhe ngre zërin për të siguruar mirëkuptim,
4ak ju budeš hľadať ako striebro a budeš ju vyhľadávať ako skryté poklady,
4në rast se e kërkon si argjendin dhe fillon të rrëmosh si për një thesar të fshehur,
5vtedy porozumieš bázni Hospodinovej a najdeš známosť Božiu.
5atëherë do të ndjesh frikën e Zotit dhe ke për të gjetur kuptimin e Perëndisë.
6Lebo Hospodin dáva múdrosť; z jeho úst pochádza známosť a umnosť.
6Sepse Zoti jep diturinë; nga goja e tij rrjedhin njohuria dhe arsyeja.
7Prechováva úprimným prospech; je štítom tým, ktorí chodia v bezúhonnosti,
7Ai mban rezervë për njerëzit e drejtë një ndihmë të fuqishme, një mburojë për ata që ecin me ndershmëri
8strežúc stezky súdu a ostríha cestu svojich svätých.
8për të mbrojtur shtigjet e drejtësisë dhe për të ruajtur rrugën e shenjtorëve të tij.
9Vtedy porozumieš spravedlivosti a súdu a úprimnosti, každej koľaji dobrého.
9Atëherë do të kuptosh drejtësinë, barazinë, ndershmërinë dhe tërë rrugët e së mirës.
10Lebo múdrosť vojde do tvojho srdca, a známosť bude milou tvojej duši.
10Kur dituria të të hyjë në zemër, edhe njohja do të jetë e këndshme për shpirtin tënd,
11Prozreteľnosť bude strážiť nad tebou; umnosť bude mať na teba obrátený pozor
11të menduarit do të kujdeset për ty dhe gjykimi do të të mbrojë,
12vytrhujúc ťa od zlej cesty, od človeka, ktorý hovorí prevrátené veci,
12për të të çliruar nga rruga e keqe, nga njerëzit që flasin për gjëra të këqija,
13od tých, ktorí opúšťajú priame stezky, aby chodili po cestách tmy,
13nga ata që braktisin shtigjet e ndershmërisë për të ecur në rrugët e territ,
14ktorí sa radujú, keď môžu urobiť zlé; plesajú v najhorších prevrátenostiach;
14që gëzohen kur bëjnë të keqen dhe ndjejnë kënaqësi në çoroditjet e njeriut të keq,
15ktorých stezky sú krivolaké, a sami sú prevrátení na svojich cestách;
15shtigjet e të cilit janë të shtrembëra dhe rrugët dredha-dredha,
16vytrhujúc ťa od cudzej ženy, od cudzozemky, ktorá lichotí svojimi hladkými rečami,
16për të të shpëtuar nga gruaja që ka shkelur kurorën, nga gruaja e huaj që përdor fjalë mikluese,
17ktorá opúšťa druha svojej mladosti a zabúda na smluvu svojho Boha
17që ka braktisur shokun e rinisë së saj dhe ka harruar marrëveshjen e lidhur me Perëndinë.
18(Lebo zapáda do smrti i so svojím domom, a jej cesty vedú k mŕtvym;
18Sepse shtëpia e saj zbret drejt vdekjes dhe shtigjet e saj drejt të vdekurve.
19niktorí z tých, ktorí vojdú k nej, sa nenavrátia a nedostihnú steziek života),
19Asnjë prej atyre që shkojnë tek ajo nuk kthehet, asnjë nuk i arrin shtigjet e jetës.
20aby si chodil cestou dobrých a aby si ostríhal stezky spravedlivých.
20Kështu do të mund të ecësh në rrugën e të mirëve dhe do të mbetesh në shtigjet e të drejtëve.
21Lebo úprimní budú bývať v zemi, a bezúhonní zbudnú v nej.
21Sepse njerëzit e drejtë do të banojnë tokën dhe ata të ndershëm do të qëndrojnë aty;
22Ale bezbožníci budú vyťatí zo zeme, a vierolomných z nej vytrhnú.
22por të pabesët do të shfarosen nga toka dhe shkelësit do të hiqen prej saj.