Slovakian

Shqip

Proverbs

8

1Či azda múdrosť nevolá a umnosť nevydáva svojho hlasu?
1A nuk bërtet vallë dituria dhe maturia a nuk e bën zërin e saj të dëgjohet?
2Na vrchu vysokých miest, pri ceste, na rozcestí stojí;
2Ajo qëndron në këmbë mbi majën e lartësive, gjatë rrugës, në kryqëzimet e rrugëve;
3vedľa brán, pri vchode do mesta, tam, kade sa vchádza ku dveriam, volá mocne:
3bërtet pranë portave, në hyrje të qyteteve, në prag të dyerve;
4Na vás, mužovia, volám, a môj hlas je k synom človeka!
4"Ju drejtohem juve, o njerëz dhe zëri im u drejtohet bijve të njeriut.
5Porozumejte, prostí, opatrnosť, a hlúpi, porozumejte srdcu!
5Kuptoni, o njerëz të thjeshtë, maturinë, dhe ju, njerëz pa mend, kini një zemër të urtë.
6Počujte, lebo budem hovoriť výborné veci, a otvorenie mojich rtov bude to, čo je pravé.
6Më dëgjoni, sepse do të flas për gjëra të rëndësishme dhe buzët e mia do të hapen për të thënë gjëra të drejta.
7Lebo moje ústa budú vravieť pravdu, a ohavnosťou je mojim rtom bezbožnosť.
7Sepse goja ime do të shpallë të vërtetën; pabesia është e neveritshme për buzët e mia.
8Spravedlivé sú všetky reči mojich úst; nieto v nich ničoho prevráteného ani krivého.
8Të gjitha fjalët e gojës sime janë të drejta, në to nuk ka asgjë të shtrembër dhe të çoroditur.
9Všetky sú prosté rozumnému, a priame tým, ktorí nachádzajú známosť.
9Janë të gjitha të drejta për atë që ka mend dhe për ata që kanë gjetur dijen.
10Prijmite moju kázeň a nie striebro a známosť radšej ako výborné zlato.
10Pranoni mësimin tim dhe jo argjendin, dijen në vend të arit të zgjedhur,
11Lebo múdrosť je lepšia než koraly, a jakékoľvek prežiadúcne veci sa jej nevyrovnajú.
11sepse dituria vlen më tepër se margaritarët, të gjitha gjërat që dikush mund dikush të dëshiroje nuk barazohen me të.
12Ja múdrosť bývam s opatrnosťou, a ja známosť nachádzam dômyselnosť.
12Unë, dituria, rri me maturinë dhe e gjej dijen në meditim.
13Bázeň Hospodinova je nenávidieť zlé; pýchy a vysokomyseľnosti a zlej cesty a úst prevrátenosti nenávidím.
13Frika e Zotit është të urresh të keqen; unë e urrej kryelartësinë, arrogancën, rrugën e keqe dhe gojën e çoroditur.
14Moja je rada a prospech; ja som rozumnosťou; moja je hrdinská sila.
14Mua më takon mendimi dhe dituria e vërtetë; unë jam zgjuarsia, mua më përket forca.
15Mnou kraľujú kráľovia, a kniežatá ustanovujú to, čo je spravedlivé.
15Nëpërmjet meje mbretërojnë mbretërit dhe princat vendosin drejtësinë.
16Mnou vládnu vladári a páni, všetci sudcovia zeme.
16Nëpërmjet meje qeverisin krerët, fisnikët, tërë gjykatësit e tokës.
17Ja milujem tých, ktorí ma milujú, a tí, ktorí ma skoro a pilne hľadajú, nachádzajú ma.
17Unë i dua ata që më duan, dhe ata që më kërkojnë me kujdes më gjejnë.
18Bohatstvo a sláva je u mňa, trvalé imanie a spravedlivosť.
18Me mua janë pasuria dhe lavdia, pasuria që zgjat dhe drejtësia.
19Moje ovocie je lepšie nad zlato, nad rýdze zlato a to, čo donášam, nad výborné striebro.
19Fryti im është më i mirë se ari, po, se ari i kulluar, dhe prodhimi im më tepër se argjendi i zgjedhur.
20Chodím cestou spravedlivosti, stredom dráh súdu,
20Unë eci në rrugën e drejtësisë, në mes të shtigjeve të drejtësisë,
21aby som tým, ktorí ma milujú, nadedila majetku a naplnila ich poklady.
21për t'i bërë ata që më duan të trashëgojnë pasurinë e vërtetë dhe për të mbushur thesaret e tyre.
22Hospodin si ma nadobudol za počiatok svojej cesty, pred všetkými svojimi skutkami, pred všetkými časy.
22Zoti më zotëroi në fillim të rrugës së tij, përpara veprave të tij më të lashta.
23Ustanovená som od veku, od počiatku, prv ako bola zem.
23U vendosa nga amshimi, që në krye, para se toka të ekzistonte.
24Keď ešte nebolo priepastí, bola som splodená, keď ešte nebolo prameňov, zaťažených vodami.
24Më prodhuan kur nuk kishte ende humnera, kur nuk kishte burime me ujë të bollshëm.
25Prv ako boly vrchy zapustené do základov, prv ako boly brehy, bola som splodená,
25Më prodhuan para se themelet e maleve të ishin përforcuar, para kodrinave,
26kým ešte nebol učinil zeme ani polí ani začiatku rôzneho prachu okruhu zeme.
26kur nuk kishte sajuar ende as tokën, as fushat dhe as plisat e para të dheut.
27Keď pripravoval nebesia, tam ja, keď vymeriaval kruh nad priepasťou,
27Kur ai fiksonte qiejtë, unë isha aty; kur bënte një rreth mbi sipërfaqen e humnerës,
28keď upevňoval najvyššie oblaky hore, keď utvrdzoval studnice priepasti,
28kur i bënte të qëndrueshëm qiejtë e epërm, kur përforconte burimet e humnerës,
29keď kládol moru jeho medze a vodám, aby neprestupovaly jeho rozkazu, keď rozmeriaval základy zeme,
29kur i caktonte detit caqet e tij në mënyrë që ujërat të mos kalonin përtej urdhërit të tij, kur vendoste themelet e dheut,
30a bola som pri ňom dielovedúcim a bola som všelijako jeho rozkošou deň ako deň hrajúc sa pred ním každého času,
30unë isha pranë tij si një arkitekt, isha çdo ditë kënaqësia e tij, duke u gëzuar çdo çast para tij;
31hrajúc sa na okruhu jeho zeme, a moje rozkoše so synmi človeka.
31kënaqesha në pjesën e banueshme të botës dhe gjeja ëndjen time me bijtë e njerëzve.
32A tak teraz, synovia, počúvajte na mňa! A blahoslavení sú tí, ktorí ostríhajú moje cesty.
32Tani, pra, më dëgjoni, o bij; lum ata që ndjekin rrugët e mia!
33Poslúchajte kázeň a buďte múdri a neodmietnite!
33Dëgjoni këto mësime, tregohuni të urtë dhe mos i hidhni poshtë!
34Blahoslavený človek, ktorý počúva na mňa bdejúc pri mojich vrátach deň ako deň, strážiac podvoje mojich dverí.
34Lum ai njeri që më dëgjon, duke u gdhirë çdo ditë te portat e mia dhe duke ruajtur shtalkat e portave të mia.
35Lebo ten, kto ma najde, najde život a dosiahne priazne od Hospodina.
35Sepse ai që më gjen, gjen jetën, dhe siguron përkrahjen e Zotit.
36Ale ten, kto hreší proti mne, pácha ukrutnosť na svojej duši; všetci, ktorí ma nenávidia, milujú smrť.
36Por ai që mëkaton kundër meje, i bën të keqe vetvetes; të gjithë ata që më urrejnë duan vdekjen".