1Hallelujah! Oslavujte Hospodina, lebo je dobrý, lebo jeho milosť trvá na veky.
1Aleluja. Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
2Kto by vedel vypovedať hrdinskú silu Hospodinovu, kto vyrozprávať všetku jeho chválu?!
2Kush mund të përshkruajë bëmat e Zotit ose të shpallë tërë lavdinë e tij?
3Blahoslavení, ktorí ostríhajú súd; blahoslavený, kto činí spravedlivosť každého času!
3Lum ata që respektojnë drejtësinë, që bëjnë atë që është e drejtë në çdo kohë.
4Pamätaj na mňa, Hospodine, v láskavosti naproti svojmu ľudu! Navštív ma svojím spasením,
4Mos më harro mua, o Zot, sipas mirësisë sate që tregon ndaj popullit tënd, dhe më vizito me shpëtimin tënd,
5aby som videl dobré veci tvojich vyvolených, aby som sa radoval radosťou tvojho národa a chválil sa tvojím dedičstvom.
5me qëllim që të shoh mirëqënien e të zgjedhurve të tu, të kënaqem në gëzimin e kombit tënd dhe të mbushem me lavdi për trashëgiminë tënde.
6Hrešili sme aj so svojimi otcami; prevrátene sme robili; páchali sme bezbožnosť.
6Ne dhe etërit tanë kemi mëkatuar, kemi bërë paudhësi dhe të këqija.
7Naši otcovia v Egypte neporozumeli tvojim divom a nezmúdreli z nich; nepamätali na tvoju mnohú milosť, ale sa protivili pri mori, v Červenom mori.
7Etërit tanë në Egjipt nuk i kuptuan mrekullitë e tua, nuk kujtuan numrin e madh të mirësive të tua dhe ngritën krye pranë detit, Deti i Kuq.
8Avšak ich zachránil pre svoje meno, aby dal znať svoju hrdinskú silu.
8Megjithatë Zoti i shpëtoi për hir të emrit të tij, për të bërë të njohur fuqinë e tij.
9Okríkol Červené more, a vyschlo, a previedol ich morskými hlbinami jako púšťou.
9I bërtiti Detit të Kuq dhe ai u tha, dhe i udhëhoqi nëpër humnerat si nëpër një shkretëtirë.
10A zachránil ich z ruky toho, ktorý ich nenávidel, a vyprostil ich z ruky nepriateľa.
10I shpëtoi nga dora e atij që i urrente dhe i shpengoi nga dora e armikut.
11A tak pokryly vody ich protivníkov; nezostal z nich ani jeden.
11Dhe ujërat i mbuluan armiqtë e tyre, dhe nuk shpëtoi as edhe një prej tyre.
12A hoci aj uverili jeho slovám a spievali jeho chválu,
12Atëherë u besuan fjalëve të tij dhe kënduan lavdinë e tij.
13rýchle zabudli jeho skutky a nečakali na jeho radu.
13Por shpejt i harruan veprat e tij dhe nuk pritën me besim plotësimin e planit të tij.
14Potom sa ich zmocnila náramná žiadosť na púšti, a pokúšali silného Boha na pustine.
14U ndezën nga lakmia në shkretëtirë dhe e tunduan Perëndinë në vetmi.
15A dal im, čo si žiadali, a poslal chudosť na ich dušu.
15Dhe ai u dha atyre sa i kërkonin, por dërgoi midis tyre një lëngatë që pakësoi numrin e tyre.
16Zase závideli Mojžišovi v tábore, Áronovi, svätému Hospodinovmu.
16Kur në kamp patën smirë Moisiun dhe Aaronin, i shenjti i Zotit,
17Tu sa otvorila zem a pohltila Dátana a prikryla sberbu Abirámovu.
17toka u hap dhe përpiu Dathanin dhe groposi grupin e Abiramit.
18A roznietil sa oheň na ich shromaždenie; plameň spálil bezbožníkov.
18Një zjarr shpërtheu në mes të tyre dhe flaka i përpiu të pabesët.
19Spravili si aj teľa na Horebe a klaňali sa sliatine
19Bënë një viç në Horeb dhe adhuruan një shëmbëlltyrë prej metali të shkrirë,
20a zmenili svoju Slávu v podobu vola, ktorý žerie bylinu.
20dhe e ndërruan lavdinë e tyre me shëmbëllytrën e një kau që ha bar.
21Zabudli na silného Boha, svojho spasiteľa, ktorý činil veliké veci v Egypte,
21Harruan Perëndinë, Shpëtimtarin e tyre, që kishte bërë gjëra të mëdha në Egjipt,
22divy v zemi Chámovej, strašné veci neslýchané pri Červenom mori.
22mrekullitë në vendin e Kamit, gjëra të tmerrshme në Detin e Kuq.
23Preto povedal, že ich zahladí, čo by aj bol urobil, keby nebol Mojžiš, jeho vyvolený, stal do trhliny pred neho, aby odvrátil jeho rozpálený hnev, aby nezahubil.
23Prandaj ai foli t'i shfarosë, por Moisiu, i zgjedhuri i tij, u paraqit mbi të çarën përpara tij për të penguar që zemërimi i tij t'i shkatërronte.
24Potom zase opovrhli želanou zemou; neverili jeho slovu.
24Ata e përçmuan akoma vendin e mrekullueshëm, nuk i besuan fjalës së tij,
25A repcúc vo svojich stánoch nepočúvali hlasu Hospodinovho.
25por murmuritën në çadrat e tyre dhe nuk dëgjuan zërin e Zotit.
26Vtedy pozdvihol svoju ruku na nich, aby učinil to, žeby popadali na púšti
26Prandaj ai ngriti dorën kundër tyre, duke u betuar se do t'i rrëzonte në shkretëtirë,
27a aby dal padnúť ich semenu medzi pohanmi a aby ich rozptýlil po krajinách.
27dhe se do t'i zhdukte pasardhësit e tyre midis kombeve dhe se do t'i shpërndante në të gjitha vendet.
28Spriahli sa s Baal-peorom a jedli obeti mŕtvych.
28Ata i shërbyen edhe Baal-Peorit dhe hëngrën flijimet e të vdekurve.
29A tak dráždili Boha svojimi skutkami až vtrhla medzi nich rana.
29E zemëruan Perëndinë me veprimet e tyre dhe në mes tyre plasi murtaja.
30Vtedy sa postavil Pinchas a rozsúdil vec, a zastavená bola rana.
30Por Finehasi u ngrit dhe bëri drejtësi; dhe murtaja pushoi.
31A bolo mu to počítané za spravedlivosť na pokolenie a pokolenie, až na veky.
31Dhe kjo iu vu në llogari të drejtësisë, brez pas brezi, përjetë.
32A zase len hnevali pri vodách Meríba, takže sa pre nich aj Mojžišovi zle stalo.
32Ata e provokuan përsëri në ujërat e Meribas, dhe Moisiu pësoi të keqen për shkak të tyre,
33Lebo roztrpčili jeho ducha, a hovoril nerozvážne svojimi rtami.
33sepse e ashpërsoi frymën e tij (të Moisiut) dhe ai foli pa u menduar me buzët e tij.
34Nevyplienili národov, o ktorých im bol povedal Hospodin;
34Ata nuk shkatërruan popujt, siç i kishte porositur Zoti;
35ale sa splietli s pohanmi a naučili sa ich skutkom
35por u përzien midis popujve dhe mësuan veprat e tyre;
36a slúžili ich modlám, ktoré sa im staly osídlom.
36u shërbyen idhujve të tyre, dhe këta u bënë një lak për ta;
37A obetovali svojich synov a svoje dcéry démonom.
37ua flijuan demonëve bijtë dhe bijat e tyre,
38A vylievali nevinnú krv, krv svojich synov a svojich dcér, ktoré obetovali kananejským modlám, a zem sa poškvrnila krvou,
38dhe derdhën gjak të pafajshëm, gjakun e bijve të tyre dhe të bijave të tyre, që u flijuan për idhujtë e Kanaanit; dhe vendi u ndot nga gjaku i derdhur.
39a zanečistili sa svojimi skutkami a smilnili svojimi výčinmi.
39Kështu ata u ndotën me veprat e tyre dhe u kurvëruan me aktet e tyre.
40Preto sa rozpálil hnev Hospodinov na jeho ľud, a zošklivil si svoje dedičstvo.
40Dhe zemërimi i Zotit u ndez kundër popullit të tij, dhe ai ndjeu një neveri për trashëgiminë e tij.
41Vydal ich do ruky pohanov a panovali nad nimi tí, ktorí ich nenávideli.
41I la në dorë të kombeve, dhe u sunduan nga ata që i urrenin.
42A ich nepriatelia ich utiskovali, a boli pokorení pod ich ruku.
42Armiqtë e tyre i shtypën dhe ata iu nënshtruan pushtetit të tyre.
43Mnoho ráz ich vytrhol, ale oni len predsa popudzovali k hnevu svojou radou a upádali do biedy pre svoju neprávosť.
43Ai i çliroi shumë herë, por ata vazhduan të ngrenë krye dhe të zhyten në paudhësinë e tyre.
44No, zase len videl, keď im bolo úzko, keď počul ich krik,
44Megjithatë ai i kushtoi kujdes ankthit të tyre, kur dëgjoi britmat e tyre,
45rozpamätal sa im na svoju smluvu a ľutoval podľa množstva svojej milosti
45dhe iu kujtua besëlidhja e lidhur me ta dhe në dhemshurinë e madhe të tij u qetësua.
46a naklonil im ľútosťou všetkých, ktorí ich boli zajali.
46Bëri që ata të fitojnë përkrahje ndër të gjithë ata që i kishin çuar në robëri.
47Zachráň nás, Hospodine, náš Bože, a shromaždi nás z pohanov, aby sme oslavovali tvoje sväté meno a chlúbili sa tvojou chválou.
47Na shpëto, o Zot, Perëndia ynë, dhe na mblidh midis kombeve, me qëllim që të kremtojmë emrin tënd të shenjtë dhe të lumturohemi duke të lëvduar.
48Požehnaný Hospodin, Bôh Izraelov, od vekov až na veky. A všetok ľud povie na to: Ameň. Hallelujah!
48I bekuar qoftë Zoti, Perëndia i Izraelit, nga përjetësia në përjetësi. Dhe tërë populli le të thotë: "Amen". Aleluja.