Slovakian

World English Bible

2 Timothy

3

1Ale to vedz, že v posledných dňoch nastanú nebezpečné časy.
1But know this, that in the last days, grievous times will come.
2Lebo to budú ľudia, ktorí budú milovať seba, milovať peniaze, chlúbiví, pyšní, rúhaví, rodičom neposlušní, nevďační, bohaprázdni,
2For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
3bez lásky, nesmierliví, pomluvační, nezdržanliví, divokí, nemilujúci dobrého,
3without natural affection, unforgiving, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,
4zradní, náhli, nadutí, viacej milujúci rozkoše ako milujúci Boha,
4traitors, headstrong, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God;
5ktorí majú tvárnosť pobožnosti, ktorí však jej moc zapreli. A tých sa stráň.
5holding a form of godliness, but having denied its power. Turn away from these, also.
6Lebo z tých sú tí, ktorí vnikajú do domov a zajímajú žienky, obťažené hromadou hriechov, vedené rozličnými žiadosťami,
6For some of these are people who creep into houses, and take captive gullible women loaded down with sins, led away by various lusts,
7ktoré sa vždycky učia, ale nikdy nemôžu prijsť k poznaniu pravdy.
7always learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
8A jako čo Jannes a Jambres sa postavili proti Mojžišovi, tak sa aj títo staväjú proti pravde, ľudia, zkazení na mysli, nedokázaní čo do viery.
8Even as Jannes and Jambres opposed Moses, so do these also oppose the truth; men corrupted in mind, who concerning the faith, are rejected.
9Ale ďalej nepostúpia, lebo ich nerozum bude zrejmý všetkým, ako nakoniec bol i tamtých.
9But they will proceed no further. For their folly will be evident to all men, as theirs also came to be.
10Ale ty si nasledoval moje učenie, môj spôsob života, úmysel, moju vieru, zhovievavosť, lásku, trpezlivosť,
10But you did follow my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, steadfastness,
11moje prenasledovania, utrpenia, aké ma stihly v Antiochii, v Ikoniu, v Lystre, ktoré prenasledovania som zniesol, a zo všetkých ma vytrhol Pán.
11persecutions, and sufferings: those things that happened to me at Antioch, Iconium, and Lystra. I endured those persecutions. Out of them all the Lord delivered me.
12Ale aj všetkých, ktorí chcú pobožne žiť v Kristu Ježišovi, budú prenasledovať.
12Yes, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution.
13Ale zlí ľudia a čarodejní závratníci budú spieť k horšiemu, zvodiaci do bludu i pojatí bludom.
13But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.
14Ale ty zostávaj v tom, čo mu si sa naučil a o čom si sa presvedčil vediac, od koho si sa naučil
14But you remain in the things which you have learned and have been assured of, knowing from whom you have learned them.
15a že od detinstva znáš sväté písma, ktoré ťa môžu učiniť múdrym na spasenie skrze vieru v Kristu Ježišovi.
15From infancy, you have known the holy Scriptures which are able to make you wise for salvation through faith, which is in Christ Jesus.
16Každé písmo, vdýchnuté Bohom, je aj užitočné na vynaučovanie, karhanie, naprávanie, na výchovné káznenie v spravedlivosti,
16Every Scripture is God-breathed and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for instruction in righteousness,
17aby bol človek Boží dokonalý, ku každému dobrému skutku pripravený.
17that the man of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.