Slovakian

World English Bible

Romans

10

1Bratia, záľuba môjho srdca a prosba k Bohu za Izraela je, aby boli spasení.
1Brothers, my heart’s desire and my prayer to God is for Israel, that they may be saved.
2Lebo im dávam svedoctvo, že majú horlivosť Božiu, ale nie podľa pravého poznania.
2For I testify about them that they have a zeal for God, but not according to knowledge.
3Lebo neznajúc spravedlivosti Božej a hľadajúc postaviť svoju vlastnú spravedlivosť nepodriadili sa spravedlivosti Božej.
3For being ignorant of God’s righteousness, and seeking to establish their own righteousness, they didn’t subject themselves to the righteousness of God.
4Lebo koniec zákona je Kristus na spravedlivosť každému veriacemu.
4For Christ is the fulfillment of the law for righteousness to everyone who believes.
5Lebo Mojžiš píše o spravedlivosti zo zákona, že človek, ktorý by to učinil, bude tým žiť.
5For Moses writes about the righteousness of the law, “The one who does them will live by them.”
6Ale spravedlivosť z viery hovorí takto: Nepovedz vo svojom srdci: Kto vystúpi hore do neba? To je sviesť Krista dolu.
6But the righteousness which is of faith says this, “Don’t say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’ (that is, to bring Christ down);
7Alebo: Kto sostúpi do priepasti? To je vyviesť Krista hore z mŕtvych.
7or, ‘Who will descend into the abyss?’ (that is, to bring Christ up from the dead.)”
8Ale čo hovorí z viery spravedlivosť? Blízko teba je slovo, v tvojich ústach a v tvojom srdci. To jest to slovo viery, ktoré kážeme.
8But what does it say? “The word is near you, in your mouth, and in your heart”; that is, the word of faith, which we preach:
9Lebo keď vyznáš Pána Ježiša svojimi ústami a uveríš vo svojom srdci, že ho Bôh vzkriesil z mŕtvych, budeš spasený.
9that if you will confess with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
10Lebo srdcom sa verí na spravedlivosť, a ústami sa vyznáva na spasenie.
10For with the heart, one believes unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.
11Lebo Písmo hovorí: Nikto, kto verí v neho, nebude zahanbený.
11For the Scripture says, “Whoever believes in him will not be disappointed.”
12Lebo nieto rozdielu medzi Židom a Grékom, lebo ten istý Pán je Pánom všetkých, bohatý naproti všetkým, ktorí ho vzývajú.
12For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, and is rich to all who call on him.
13Lebo každý, kto bude vzývať meno Pánovo, bude spasený.
13For, “Whoever will call on the name of the Lord will be saved.”
14Ale jako budú vzývať toho, v ktorého neuverili? A jako uveria v toho, o ktorom nepočuli? A jako počujú bez kazateľa?
14How then will they call on him in whom they have not believed? How will they believe in him whom they have not heard? How will they hear without a preacher?
15A zase jako budú kázať, keď nebudú poslaní? Jako je napísané: Jaké krásne sú nohy tých, ktorí zvestujú pokoj, tých, ktorí zvestujú dobré veci!
15And how will they preach unless they are sent? As it is written: “How beautiful are the feet of those who preach the Good News of peace, who bring glad tidings of good things!”
16Ale nie všetci poslúchli evanjelium. Lebo Izaiáš hovorí: Pane, kto uveril našej zvesti?
16But they didn’t all listen to the glad news. For Isaiah says, “Lord, who has believed our report?”
17Tak teda viera z počutia a počutie skrze slovo Božie.
17So faith comes by hearing, and hearing by the word of God.
18Ale hovorím: Či ozaj nepočuli? Áno: Ich zvuk sa rozniesol po celej zemi a ich slová do končín obydlenej zeme.
18But I say, didn’t they hear? Yes, most certainly, “Their sound went out into all the earth, their words to the ends of the world.”
19Ale hovorím: Či ozaj nepoznal Izrael? Prvý hovorí Mojžiš: Ja vás pohnem k žiarlivosti pri národe, ktorý nie je národom; pri nerozumnom národe vás popudím k hnevu.
19But I ask, didn’t Israel know? First Moses says, “I will provoke you to jealousy with that which is no nation, with a nation void of understanding I will make you angry.”
20A Izaiáš sa odvažuje a hovorí: Najdený som od tých, ktorí ma nehľadali, zjavený som tým, ktorí sa po mne nepýtali.
20Isaiah is very bold, and says, “I was found by those who didn’t seek me. I was revealed to those who didn’t ask for me.”
21Ale o Izraelovi hovorí: Celý deň som vystieral svoje ruky k ľudu neposlušnému a protirečiacemu.
21But as to Israel he says, “All day long I stretched out my hands to a disobedient and contrary people.”