1Tedaj odgovori Zofar Naamatec in reče:
1Ekparolis Cofar, la Naamano, kaj diris:
2Zato mi odgovarjajo misli moje in zaradi tega sem znotraj razburjen.
2Pro tio miaj pensoj devigas min respondi, Pro tio, kion mi sentas.
3Svarilo, sebi v sramoto, mi je poslušati! A duh moj po razsodnosti svoji mi odgovarja.
3Hontindan riprocxon mi auxdis, Kaj la spirito de mia prudento respondos por mi.
4Ne veš li tega, kar je od vekomaj, odkar je bil človek postavljen na zemljo:
4CXu vi scias, ke tiel estis de eterne, De post la apero de homo sur la tero,
5da je zmagoslavje brezbožnih kratko in radost bogapozabnika le za trenotek?
5Ke la triumfado de malvirtuloj estas mallongatempa, Kaj la gxojo de hipokritulo estas nur momenta?
6Najsi celó do neba stopa visokost njegova in glava njegova se dotika oblakov:
6Se lia grandeco ecx atingus gxis la cxielo, Kaj lia kapo tusxus la nubon,
7kakor blato njegovo pogine za vselej; kateri so ga videli, poreko: Kje je?
7Li tamen pereos por cxiam, kiel lia sterko; Tiuj, kiuj lin vidis, diros:Kie li estas?
8Kakor sen odleti, in ne bodo ga našli, izgubi se kakor ponočna prikazen.
8Kiel songxo li forflugos, kaj oni lin ne trovos; Li malaperos, kiel nokta vizio.
9Oko ga je ugledalo, a ne bo ga videlo več, in nikdar več ga ne bo gledalo mesto njegovo.
9Okulo, kiu rigardis lin, ne plu vidos lin; Lia loko lin ne plu vidos.
10Njegovi otroci bodo iskali prijaznosti ubogih in njih roke bodo povračale oškodovancem imetje njegovo.
10Liaj filoj kurados almozpetante, Kaj liaj manoj redonos lian havajxon.
11Kosti so mu bile polne mladostne moči, ta pa zdaj leži ž njim v prahu.
11Liaj ostoj estos punitaj pro la pekoj de lia juneco, Kaj tio kusxigxos kune kun li en la polvo.
12Čeprav mu je hudoba sladka v ustih in jo skriva pod jezikom svojim,
12Se la malbono estas dolcxa en lia busxo, Li kasxas gxin sub sia lango,
13jo slastno goji in je noče pustiti, ampak jo zadržuje v grlu svojem:
13Li flegas gxin kaj ne forlasas gxin, Kaj retenas gxin sur sia palato:
14vendar se izpremeni hrana v životu njegovem, kačji strup bode v notranjščini njegovi.
14Tiam lia mangxajxo renversigxos en liaj internajxoj, Farigxos galo de aspidoj interne de li.
15Bogastvo je požrl, pa ga bo izbljuval, iz trebuha mu ga potegne Bog mogočni.
15Li englutis havajxon, sed li gxin elvomos; El lia ventro Dio gxin elpelos.
16Sesal je kačji strup: gadji jezik ga usmrti.
16Venenon de aspidoj li sucxos; Lango de vipuro lin mortigos.
17Ne bo gledal veselja svojega v potokih, v tekočih rekah medu in smetane.
17Li ne vidos fluojn nek riverojn, Torentojn de mielo kaj de butero.
18Povrniti mora, kar je pridelal, ne sme tega uživati; primerno imetju, ki ga je pridobil, se ne more veseliti.
18Li redonos tion, kion li pene akiris, kaj li tion ne englutos; Kiel ajn granda estas lia havajxo, li gxin fordonos kaj ne gxuos gxin.
19Kajti potrl je in zapustil ubožce, hiše si je siloma vzel, a ne bo jih dozidal.
19CXar li premis kaj forlasis la senhavulojn, Li rabis al si domon, kiun li ne konstruis.
20Kajti pokoja ni poznal v osrčju svojem, zato ne ohrani ničesar, kar mu je drago.
20CXar lia interno ne estis trankvila, Tial li ne savos tion, kio estis por li kara.
21Nič ni ušlo njegovi požrešnosti, zato ne bode trpežno blagostanje njegovo.
21Nenion restigis lia mangxemeco; Tial lia bonstato ne estos longedauxra.
22Ko bode v obilni obilosti, ga zadene stiska, roka vsakega trpina pride nanj.
22Malgraux lia abundeco, li estos premata; CXiaspecaj suferoj trafos lin.
23Ko si bo hotel napolniti trebuh, Bog spusti nanj jeze svoje togoto, in deževala bo nanj, njemu v jed.
23Por plenigi lian ventron, Li sendos sur lin la flamon de Sia kolero, Kaj pluvigos sur lin Sian furiozon.
24Bežal bo pred železnim orožjem, a prestreli ga bronasti lok.
24Se li forkuros de batalilo fera, Trafos lin pafarko kupra.
25Izdere pšico, in pride ven iz telesa njegovega, svetlo jeklo iz žolči njegove, strahote ga objamejo.
25Nudigita glavo trairos lian korpon, Kaj la fulmo de lia turmentilo venos sur lin kun teruro.
26Zgolj nesreča je prihranjena za vse zaklade njegove, požre ga ogenj, ki ga človek ne podpihava, požge, kar je preostalo v šatoru njegovem.
26Nenia mallumo povos kasxi liajn trezorojn; Lin konsumos fajro ne disblovata; Malbone estos al tiu, kiu restos en lia tendo.
27Nebesa razkrijejo njegovo krivico, in zemlja se vzdigne zoper njega.
27La cxielo malkovros liajn malbonagojn, Kaj la tero levigxos kontraux lin.
28Dobiček hiše njegove se spravi vstran, povodenj ga odplavi v dan jeze Božje.To je človeku brezbožnemu delež od Boga in dediščina, prisojena mu od Boga mogočnega.
28Malaperos la greno el lia domo, Dissxutita gxi estos en la tago de Lia kolero.
29To je človeku brezbožnemu delež od Boga in dediščina, prisojena mu od Boga mogočnega.
29Tia estas de Dio la sorto de homo malpia, Kaj la heredajxo destinita por li de Dio.