Slovenian

Esperanto

Job

40

1In GOSPOD odgovori Jobu in reče:
1Kaj la Eternulo plue parolis al Ijob, kaj diris:
2Pravdal se li bo grajač z Vsemogočnim? Kdor svari Boga, odgovóri na to!
2CXu povas blasfemanto disputi kun la Plejpotenculo? La mallauxdanto de Dio tion respondu.
3In Job odgovori GOSPODU in reče:
3Kaj Ijob respondis al la Eternulo, kaj diris:
4Glej, premajhen sem, kaj naj odgovorim? Roko denem na usta svoja.
4Jen mi estis facilanima; kion mi povas respondi al Vi? Mi metas mian manon sur mian busxon.
5Enkrat sem govoril, pa nočem izpregovoriti več, da, dvakrat, a ne bom zopet.
5Unu fojon mi parolis, kaj mi ne respondos; Tion mi ne faros duan fojon.
6Tedaj odgovori GOSPOD Jobu iz viharja in reče:
6Kaj la Eternulo respondis al Ijob el la ventego, kaj diris:
7Opaši, pravim, kakor mož ledja svoja; jaz te bom vprašal, in ti me pouči!
7Zonu kiel viro viajn lumbojn; Mi vin demandos, kaj vi sciigu al Mi.
8Hočeš li celó ovreči mojo pravico, mene li obsoditi, da bodeš ti pravičen?
8CXu vi volas senvalorigi Mian verdikton, Akuzi Min, por ke vi montrigxu prava?
9Ali pa imaš ramo kakor Bog mogočni in moreš grmeti z glasom kakor on?
9Se vi havas tian brakon, kiel Dio, Kaj se vi povas tondri per vocxo simile al Li,
10Odeni se torej z močjo in visokostjo in obleci diko in veličastvo!
10Tiam ornamu vin per majesto, kaj altigxu, Vestu vin per gloro kaj belegeco;
11Izlij reke jeze svoje, in poglej vsakega ošabneža in ga ponižaj!
11Elversxu la furiozon de via kolero; Ekrigardu cxion fieran kaj humiligu gxin;
12Poglej vsakega ošabneža in ga potlači, in pogazi brezbožnike na njih mestu!
12Ekrigardu cxiun fierulon kaj konfuzu lin; Kaj frakasu la malpiulojn sur ilia loko;
13Skrij jih v prah vse vkup, njih obličja zakleni v skritost!
13Kasxu ilin cxiujn en la tero; Ilian vizagxon kovru per mallumo.
14Potem bom tudi jaz te hvalil, da te more rešiti desnica tvoja!
14Tiam Mi gloros vin, Se via dekstra mano vin helpos.
15Glej vendar behemota [Domnevno: povodni konj.], ki sem ga storil kakor tebe: travo muli kakor vol.
15Vidu la hipopotamon, kiun Mi kreis apud vi; Herbon gxi mangxas, kiel bovo.
16Glej, pravim, moč svojo ima v ledjih in silo svojo v kitah podtrebušnih.
16Vidu, gxia forto estas en gxiaj lumboj, Kaj gxia fortikeco estas en la muskoloj de gxia ventro.
17Pregiblje rep kakor cedro, kite na bedru so mu gosto spletene.
17GXi strecxas sian voston kiel cedron, La tendenoj de gxiaj femuroj estas interplektitaj.
18Kosti njegove so kakor piščali brončene, rebra njegova kakor palice železne.
18GXiaj ostoj estas kiel kupraj tuboj, GXiaj ostoj estas kiel feraj stangoj.
19On je prvina tvornosti Boga mogočnega; On, ki ga je naredil, mu je oskrbel meč njegov.
19GXi estas la komenco de la vojoj de Dio; GXia Kreinto donis al gxi gxian glavon.
20Kajti krmo mu prinašajo gore, koder se igrajo vse divje zveri.
20La montoj alportas al gxi mangxajxon, Kaj cxiuj bestoj de la kampo tie ludas.
21Pod lotosovo drevje leže počivat, v skrivališča trstja in močvirja;
21Sub ombroricxaj arboj gxi kusxas, Sub kovro de kanoj kaj en sxlimo.
22lotosovo drevje ga pokriva s senco svojo, vrbje ob potoku ga obdaja.
22Ombroricxaj arboj sxirmas gxin per sia ombro, CXirkauxas gxin salikoj apud torentoj.
23Glej, reka močno narašča – ne zbeži plašno, dobre volje je, če pridere Jordan do žrela njegovega!Ulove ga njemu pred očmi, prevrta mu li kdo nas z lovilnimi vrvmi?
23Se la rivero tumultas, gxi ne konfuzigxas; GXi staras trankvile, se ecx Jordan enversxigxus en gxian busxon.
24Ulove ga njemu pred očmi, prevrta mu li kdo nas z lovilnimi vrvmi?
24CXu iu povas preni gxin antaux gxiaj okuloj, CXu iu povas trabori per sxnuroj gxian nazon?