Slovenian

Esperanto

Job

5

1Kliči, pravim! Je li kdo, ki ti odgovori? in h kateremu iz svetnikov se obrneš?
1Voku do! cxu iu respondos al vi? Kaj al kiu el la sanktuloj vi vin turnos?
2Kajti neumneža umori srd, in bedaka ubije goreča jeza.
2Malsagxulon mortigas la kolero, Kaj sensenculon pereigas la incitigxemeco.
3Sam sem videl neumneža, da se je ukoreninjeval, a precej sem proklel prebivališče njegovo.
3Mi vidis malsagxulon, kiu enradikigxis, Kaj mi malbenis subite lian logxejon.
4Daleč so ostali otroci njegovi od sreče in poteptani so bili med vrati, in nikogar ni bilo, ki bi jih bil rešil;
4Malproksimaj de savo estos liaj filoj; Oni disbatos ilin cxe la pordego, Kaj neniu ilin savos.
5njegovo žetev je pojedel lačnež, celó iz trnjeve ograje jo je pobral, in po imetju njegovem so hlastali žejni.
5Lian rikoltajxon formangxos malsatulo, El inter la dornoj li gxin prenos, Kaj soifantoj englutos lian havajxon.
6Kajti nesreča ne prihaja iz prahu, in iz zemlje ne poganja nadloga,
6Ne el la polvo eliras malpiajxo, Kaj ne el la tero elkreskas malbonago.
7ampak človek se rodi za nadlogo, kakor iskre letajo kvišku.
7Sed homo naskigxas por suferoj, Kiel birdoj por flugado supren.
8Jaz pa, do Boga mogočnega bi se proseč obrnil in poročil pravdo svojo Bogu,
8Sed mi min turnus al Dio, Kaj al Li mi transdonus mian aferon;
9ki nareja reči velike, da jih ni doumeti, čudna dela brez števila;
9Al Tiu, kiu faras grandajxojn, kiujn neniu povas esplori, Mirindajxojn, kiujn neniu povas kalkuli;
10ki daje dežja na površje zemlje in vode pošilja na površino poljan,
10Kiu donas pluvon sur la teron Kaj sendas akvon sur la kampojn,
11da bi postavil ponižne v višavo in da se žalostni povzdignejo v srečo.
11Por starigi malaltulojn alte, Ke la afliktitoj levigxu savite.
12On uničuje zvijačnih naklepe, da njih roke ne morejo izvršiti, kar so začeli.
12Li detruas la intencojn de ruzuloj, Ke iliaj manoj ne plenumas sian entreprenon.
13On zasačuje modre v njih lastni zvijači, in premetencev namera se izvrne.
13Li kaptas la sagxulojn per ilia ruzajxo; Kaj la decido de maliculoj farigxas senvalora.
14Po dnevi nalete na temo in opoldne tavajo kakor po noči.
14En la tago ili renkontas mallumon, Kaj en tagmezo ili palpas, kiel en nokto.
15On rešuje potrebnega od meča, ki gre iz njih ust, in iz pesti mogočneža.
15Li savas kontraux glavo, Kontraux la busxo kaj mano de potenculo Li savas malricxulon.
16In tako vzklije ubožcu upanje, in nepravičnost mora stisniti usta svoja.
16Al la senhavulo aperas espero, Kaj la malboneco fermas sian busxon.
17Glej, blagor možu, ki ga Bog strahuje! Zato ne zaničuj kazni Vsegamogočnega.
17Felicxa estas la homo, kiun punas Dio; Kaj la moralinstruon de la Plejpotenculo ne malsxatu;
18Kajti on napravi rano, pa jo tudi obveže, udari, a roke njegove zacelijo.
18CXar Li vundas, sed ankaux bandagxas; Li batas, sed Liaj manoj ankaux resanigas.
19Iz šestih stisk te otme, tudi v sedmerih se te ne dotakne nesreča.
19En ses malfelicxoj Li vin savos; En la sepa ne tusxos vin la malbono.
20V lakoti te odreši smrti in v vojski oblasti meča.
20En tempo de malsato Li savos vin de la morto, Kaj en milito el la mano de glavo.
21Skrit boš biču jezika in ne boš se bal pustošenja, kadar pride.
21Kontraux la vipo de lango vi estos kasxita; Kaj vi ne timos ruinigon, kiam gxi venos.
22Pustošenju in draginji se boš smejal in zverin zemlje se ne boš bal,
22Dum ruinigo kaj malsato vi ridos; Kaj la bestojn de la tero vi ne timos;
23kajti zavezo boš imel s kamenjem na polju, in zverina poljska se bo prijateljila s teboj.
23CXar kun la sxtonoj de la kampo vi havos interligon, Kaj la bestoj de la kampo havos pacon kun vi.
24In spoznaš, da ima mir šator tvoj, in če pogledaš bivališče svoje, ne pogrešiš ničesar.
24Kaj vi ekscios, ke paco estas en via tendo; Vi esploros vian logxejon, kaj nenio mankos.
25Vedel boš tudi, da bo semena tvojega veliko in potomcev tvojih kakor trave zemeljske.
25Kaj vi ekscios, ke grandnombra estas via idaro Kaj via naskitaro estas kiel la herbo de la tero.
26Čvrst bodeš, še ko pojdeš v grob, kakor kopica snopja, ko se spravlja ob svojem času.Glej, to smo preiskovali, tako je; poslušaj to in dobro pomni!
26En maljuneco vi iros en la tombon, Kiel envenas garbaro en sia tempo.
27Glej, to smo preiskovali, tako je; poslušaj to in dobro pomni!
27Vidu, ni tion esploris, kaj tiel gxi estas; Atentu tion, kaj sciu tion.