1Duh moj je raztresen, dnevi mi dotekajo, grobovi me čakajo.
1Henkeäni ahdistaa, päiväni pimenevät, hauta odottaa.
2Res zasmehljivci so pri meni, in oko moje mora gledati njih bridko žaljenje.
2Joka puolelta kuulen pilkkaa, pahat puheet vievät silmistäni unen.
3Zastavi se, prosim, jamči zame pri sebi! kdo mi sicer v roko udari za poroštvo?
3Aseta sinä itse pantti, takaa minut! Kuka muuten minut takaisi, kättä päälle lyöden?
4Kajti njih srca si zaprl razumu, zato jim ne daš prevladovati.
4Sinä olet varjellut pilkkaajiani liialta älyltä - - et anna heille aihetta voitonjuhliin.
5Če kdo ponuja prijatelje v plen, otrokom njegovim morajo oči shirati.
5Ystäville kyllä löytyy kestitystä, omien lasten silmät sumentaa nälkä.
6On me je tudi postavil v prislovico ljudem, in obraz moj jim je v pljuvanje.
6Minusta on tullut kaikkien pilkkalaulu, ihmiset sylkevät minua silmille.
7In oko moje je potemnelo od nevolje, in kakor senca je slednji moj ud.
7Minun silmäni ovat surusta hämärtyneet, minun ruumiini on kuihtunut, se on pelkkä varjo.
8Pošteni ostrme ob tem, in nedolžni se ujezi nad bogapozabnikom.
8Kunnon ihmiset kauhistelevat kaikkea tätä: "Jumalaton saa vilpittömät järkyttymään."
9A pravični bo vztrajal na poti svoji, in kdor je čistih rok, bo dobival vedno več moči.
9Ja silti, vanhurskas pitää suuntansa vakaana, se, jolla on puhtaat kädet, saa lisää voimaa.
10Ali vi vsi, le prihajajte zopet sem! modrega vendar ne najdem med vami.
10Vaikka tulisitte minun luokseni kaikki, teidän joukostanne en löydä yhtäkään viisasta miestä.
11Dnevi moji so minili, načrti so se mi izjalovili, kar sem jih gojil v srcu svojem.
11Päiväni haipuvat pois, tyhjiin valuvat kaikki minun aikeeni, kaikki sydämeni toiveet.
12Noč mi izpreminjajo v dan, svetloba, pravijo, je blizu tam, kjer je tema.
12Te väitätte yötä päiväksi, sanotte, että valo on lähellä, vaikka on aivan pimeää.
13Ako čakam, da dobim v šeolu dom, ako sem si v temoti postlal ležišče,
13Minullako toivoa? Kotini on tuonela, pimeyteen minä sijaan vuoteeni.
14ako sem dejal grobu: Oče moj si! in črvadi: Mati si moja in sestra moja!
14Hautaani minä tervehdin: "Sinä olet isäni!" Madoille sanon: "Äitini, sisareni!"
15kje je potem nada moja? da, nada moja, kdo jo bo gledal?Zaide doli do zapahov šeola, ko bomo vsi vkup počivali v prahu.
15Miten siis voisin vielä toivoa? Missä minua odottaisi onni?
16Zaide doli do zapahov šeola, ko bomo vsi vkup počivali v prahu.
16Se vaipuu minun kanssani tuonelaan. Yhdessä katoamme maan tomuun.