1Sin moj, nauka mojega ne zabi, temuč zapovedi moje naj hrani srce tvoje;
1Janganlah lupa akan apa yang telah kuajarkan kepadamu, anakku. Ingatlah selalu akan perintahku,
2kajti dni dolgost in življenje mnogoletno in mir ti dodelé.
2supaya panjang umurmu dan sejahtera hidupmu.
3Milost in resnica naj te ne zapustita; priveži ju okrog grla svojega, zapiši ju na srca svojega deščico:
3Hendaklah engkau tetap percaya dan setia kepada Allah dan sesamamu. Ingatlah itu dan simpanlah di dalam hatimu,
4tako dosežeš milost in uspeh najboljši, pred očmi Božjimi in človeškimi.
4supaya engkau disenangi dan dihargai oleh Allah dan manusia.
5Upaj v GOSPODA iz vsega srca svojega, na umnost svojo pa se ne zanašaj.
5Percayalah kepada TUHAN dengan sepenuh hatimu, dan janganlah mengandalkan pengertianmu sendiri.
6Na vseh potih svojih ga spoznavaj, in on ravne naredi steze tvoje.
6Ingatlah pada TUHAN dalam segala sesuatu yang kaulakukan, maka Ia akan menunjukkan kepadamu cara hidup yang baik.
7Ne štej sam sebe za modrega; boj se GOSPODA in ogiblji se hudega.
7Janganlah menganggap dirimu lebih pandai daripada yang sebenarnya; taatilah TUHAN dan jauhilah yang jahat.
8To bode zdravilo životu tvojemu in krepilo tvojim kostem.
8Perbuatanmu itu akan menjadi seperti obat bagimu yang menyembuhkan badanmu dan menyegarkan batinmu.
9Časti GOSPODA z blagom svojim in s prvinami vseh pridelkov svojih:
9Hormatilah TUHAN dengan mempersembahkan kepada-Nya yang terbaik dari segala harta milik dan hasil tanahmu,
10tako se bodo polnile z obilostjo žitnice tvoje, in mošt poteče zvrhoma iz kadi tvojih.
10maka lumbung-lumbungmu akan penuh gandum, dan air anggurmu akan berlimpah-limpah sehingga tidak cukup tempat untuk menyimpannya.
11Karanja GOSPODOVEGA, sin moj, ne zametaj in strahovanje njegovo naj ti ne preseda:
11Apabila TUHAN menghajar engkau, anakku, terimalah itu sebagai suatu peringatan, dan jangan hatimu kesal terhadap didikan-Nya itu.
12zakaj kogar GOSPOD ljubi, tega strahuje, in to kakor oče sina, katerega ima rad.
12TUHAN menghajar orang yang dicintai-Nya, sama seperti seorang ayah menghajar anak yang disayanginya.
13Blagor človeku, ki doseza modrost, in človeku, ki napreduje v umnosti!
13Beruntunglah orang yang menjadi bijaksana dan mendapat pengertian.
14Boljša je namreč nje pridobitev od pridobljenega srebra in dobiček pri njej dražji od zlata.
14Keuntungannya lebih besar daripada yang diperoleh dari perak, dan lebih berharga dari emas.
15Dražja je od biserov, in vse, kar te veseli, se ne more enačiti ž njo.
15Hikmat lebih berharga daripada batu permata; semua yang kauidamkan tak dapat menyamainya.
16Dni dolgost je v desnici njeni, v levici njeni bogastvo in čast.
16Hikmat memberikan kepadamu umur panjang, kekayaan dan kehormatan.
17Pota njena so miline pota in vse steze njene mir.
17Hikmat membuat hidupmu senang dan sejahtera.
18Drevo življenja imajo, ki se nje poprimejo, in srečen je, kdor se je drži.
18Orang yang berpegang teguh pada hikmat akan mengalami hidup yang sejati dan bahagia.
19GOSPOD je z modrostjo ustanovil zemljo, nebesa je postavil z umnostjo.
19Dengan hikmat, TUHAN menciptakan bumi; dengan akal budi-Nya Ia membentangkan langit di tempat-Nya.
20Po znanju njegovem so se razklala brezna in oblaki kapljajo roso.
20Dengan pengetahuan-Nya Ia membuat sumber-sumber air di bawah tanah pecah dan mengalirkan airnya serta awan di langit mencurahkan air ke bumi.
21Sin moj, naj ti to ne izgine izpred oči: hrani zdravo pamet in premišljenost,
21Sebab itu, berpeganglah pada hikmat dan pada pertimbangan yang matang, anakku! Jangan sekali-kali melepaskannya,
22in bodeta življenje duši tvoji in lepotina grlu tvojemu.
22maka hidupmu akan terpelihara--indah dan menyenangkan.
23Tedaj boš stopal brez skrbi po poti svoji in noga tvoja se ne zadene.
23Engkau akan berjalan dengan aman, dan tidak akan tersandung.
24Ko ležeš, ne bo te strah, ležal boš in sladko spal.
24Engkau akan pergi tidur tanpa merasa takut, dan engkau tidur nyenyak sepanjang malam.
25Ne boj se naglega strahú, ne pustošenja brezbožnih, ko prihaja.
25Tak perlu engkau takut akan bencana yang datang tiba-tiba seperti badai, dan melanda orang-orang jahat.
26Zakaj GOSPOD bode upanje tvoje in ohrani nogo tvojo, da se ne ujame.
26TUHAN akan menjaga engkau. Ia tidak akan membiarkan engkau terperosok ke dalam perangkap.
27Ne odtezaj dobrotnosti njim, katerim je je treba, ko jo more storiti roka tvoja.
27Jika kau mempunyai kemampuan untuk berbuat baik kepada orang yang memerlukan kebaikanmu, janganlah menolak untuk melakukan hal itu.
28Ne reci bližnjemu svojemu: „Pojdi, in zopet pridi, in jutri ti dam,“ ko imaš to pri sebi.
28Janganlah menyuruh sesamamu menunggu sampai besok, kalau pada saat ini juga engkau dapat menolongnya.
29Ne snuj zlega zoper bližnjega svojega, ko stanuje brez skrbi s teboj.
29Janganlah merencanakan sesuatu yang merugikan sesamamu yang tinggal di dekatmu dan mempercayaimu.
30Ne prepiraj se z nobenim človekom brez sile, ako ti ni hudega storil.
30Jangan bertengkar tanpa sebab dengan seseorang yang tak pernah berbuat jahat kepadamu.
31Ne zavidaj nobenemu silovitniku in ne izvoli nobenih potov njegovih.
31Jangan iri terhadap orang yang menggunakan kekerasan, dan jangan meniru tingkah laku mereka.
32Kajti gnusoba je GOSPODU izprijenec, pri poštenih pa je skrivnost njegova.
32Sebab, TUHAN membenci orang yang berbuat jahat, tetapi Ia akrab dengan orang yang lurus hidupnya.
33Prokletstvo GOSPODOVO je na brezbožnega hiši, pravičnih bivališče pa blagoslavlja.
33TUHAN mengutuk rumah orang jahat, tetapi memberkati rumah orang yang taat kepada-Nya.
34Res, zasmehovalce on zasmehuje, krotkim pa daje milost.Modri podedujejo slavo, neumneže pa razglasi sramota.
34TUHAN membenci orang yang tinggi hati, tetapi memberkati orang yang rendah hati.
35Modri podedujejo slavo, neumneže pa razglasi sramota.
35Orang bijaksana akan bertambah harum namanya, sedangkan orang bodoh semakin tercela.