1Aleluja! Hvalite GOSPODA, ker je dober, ker traja vekomaj milost njegova.
1[Ny fivadibadihan'ny Isiraely ampitahaina amin'ny fahamarinan'Andriamanitra] Haleloia. Miderà an'i Jehovah, fa tsara Izy, Fa mandrakizay ny famindram-pony.
2Kdo bi dopovedal mogočna dela GOSPODOVA, oznanil vso hvalo njegovo?
2Iza no mahalaza ny asa lehibe ataon'i Jehovah, Na mahatonona ny fiderana Azy rehetra?
3O blagor jim, ki se oklepajo pravice, ki delajo pravičnost vsak čas!
3Sambatra izay mitandrina ny mety Ka manao ny marina mandrakariva.
4Spomni se me, GOSPOD, po blagovoljnosti, ki jo izkazuješ svojemu ljudstvu, obišči me z rešilno pomočjo svojo,
4Jehovah ô, tsarovy aho araka ny fankasitrahanao ny olonao; Vangio amin'ny famonjenao aho,
5da uživam izvoljenih tvojih srečo, da se veselim radosti naroda tvojega, da se ponašam z dedino tvojo vred.
5Hahitako ny soa azon'ny voafidinao, Hifaliako amin'ny fifalian'ny firenenao, Hiravoravoako miaraka amin'ny lovanao.
6Grešili smo kakor očetje naši, krivično smo delali, brezbožno ravnali.
6Efa nanota izahay mbamin'ny razanay, Efa nanao izay meloka sy ratsy izahay.
7Očetje naši v Egiptu niso uvaževali čudovitih del tvojih, spominjali se niso milosti tvojih množine, temuč bili so uporni pri morju, pri morju Rdečem.
7Ny razanay tany Egypta tsy mba nandinika ny fahagagana nataonao; Tsy mba nahatsiaro ny habetsahan'ny famindram-ponao ireny, Fa niodina teo amoron-dranomasina, Dia teo amoron'ny Ranomasina Mena
8Vendar jih je rešil zavoljo imena svojega, da bi pokazal svojo moč.
8Kanefa namonjy azy ihany Izy noho ny anarany, Mba hampahafantarany ny asany lehibe.
9Zapretil je Rdečemu morju, in posušilo se je, in peljal jih je skozi valove kakor po planjavi.
9Dia noteneniny mafy ny Ranomasina Mena, ka tonga maina iny; Ary nitondra azy nita ny rano lalina tahaka ny efitra Izy,
10Tako jih je otel sovražilcu iz roke, odrešil jih je iz roke neprijateljeve.
10Namonjy azy tamin'ny tanan'ny mpandrafy Izy Ary nanavotra azy tamin'ny tanan'ny fahavalo.
11Vode pa so pokrile njih zatiralce, eden izmed njih ni ostal.
11Dia nosaronan'ny rano kosa ny rafiny. Ka tsy nisy niangana na dia iray akory aza.
12Tedaj so verjeli besedam njegovim, peli hvalo njegovo.
12Dia nino ny teniny izy Ka nihira ny fiderana Azy.
13Pa hitro so pozabili del njegovih, čakali niso sveta njegovega,
13Nalaky nanadino ny asany izy ka tsy niandry ny saina hatolony,
14ampak vdali so se poželjivosti v puščavi, izkušali Boga mogočnega v samoti.
14Fa fatra-pila izy tany an-efitra, Sady naka fanahy an'Andriamanitra tany an-tany foana.
15In dal jim je, česar so želeli, a poslal jim je suhoto v njih duše.
15Dia nomeny azy izay nilainy, Kanefa nampahahiaziny kosa izy.[Na: ny fanahiny]
16Ko so bili nevoščljivi Mojzesu v taborišču in Aronu, svetniku GOSPODOVEMU,
16Dia nialona an'i Mosesy tany an-toby Izy ireo Sady nialona an'i Arona, olo-masin'i Jehovah.
17se je odprla zemlja in požrla Datana, in zagrnila je druhal Abiramovo.
17Nisokatra ny tany, dia nitelina an'i Datana Ka nanarona ny antokon'i Abìrama.[Heb. ny fiangonany]
18In ogenj se je vnel v njih druhali, in plamen je požgal krivičnike.
18Dia nisy afo nirehitra tamin'ny antokony; Lelafo no nandoro ny ratsy fanahy.[Heb. ny fiangonany]
19Naredili so tele pri Horebu in so se klanjali uliti podobi,
19Nanao ombilahy kely tany Horeba izy Ka niankohoka teo anoloan'ny sarin-javatra an-idina.
20in so zamenili čast svojo s podobo vola, ki muli travo.
20Ary ny voninahiny dia natakalony Sarin'ny omby homana ahitra.
21Pozabili so Boga mogočnega, rešitelja svojega, ki je bil storil velike reči v Egiptu,
21Nohadinoiny Andriamanitra, Mpamonjy azy, Izay efa nanao zava-dehibe tany Egypta,
22čudovita dela v deželi Hamovi, strašna pri Rdečem morju.
22Dia fahagagana tany amin'ny tanin'i Hama sy zava-mahatahotra teo amin'ny Ranomasina Mena.
23Zato je rekel, da jih pogubi; ko bi ne bil Mojzes, izvoljenec njegov, stopil v oni prepad pred njim, da je odvrnil jezo njegovo, da jih ni pogubil.
23Ary nikasa handringana azy Izy, Raha tsy Mosesy voafidiny no nandroso hijoro tamin'ny banga teo anatrehany hampiala ny fahatezerany mba tsy handringanany azy.[Heb. nilaza]
24Zaničevali so tudi zaželjeno deželo, ne verujoč besedi njegovi.
24Ary nanamavo ny tany mahafinaritra ireo Sady tsy mba nino ny teniny,
25Godrnjali so v šatorih svojih in niso poslušali glasu GOSPODOVEGA.
25Fa nimonomonona tany an-dainy Ka tsy nihaino ny feon'i Jehovah.
26Tu je dvignil roko svojo proti njim ter prisegel, da morajo popadati v puščavi,
26Dia nanandratra ny tànany taminy Izy, Fa hampiampatrampatra azy any an-efitra
27in da raznese njih seme med narode in jih razkropi po deželah.
27Ary ny taranany kosa any amin'ny jentilisa, Ary hampihahakahaka azy any amin'ny tany maro Izy.
28Združili so se tudi z malikom Baal-peorjem in jedli daritve mrtvim.
28Nikambana tamin'i Bala-peora ireo ka nihinana ny fanatitra ho an'ny maty,
29Tako so dražili Boga s počenjanjem svojim, da je prihrul nadnje pomor.
29Dia nampahatezitra an'i Jehovah tamin'ny nataony, Ka dia namely azy tampoka ny areti-mandringana.
30Tu se je vzdignil Pinehas in storil sodbo, in pomor je bil ustavljen;
30Fa nitsangana nandroso Finehasa ka nanao fitsarana; Dia nitsahatra ny areti-mandringana.
31to se mu je štelo za pravičnost, od roda do roda vekomaj.
31Ary nisaina ho fahamarinany izany Hatramin'ny taranaka fara mandimby mandrakizay.
32Enako so razdražili Boga pri Vodi prepira, da se je slabo godilo Mojzesu zavoljo njih:
32Nampahatezitra an'i Jehovah teo anilan'ny ranon'i Meriba ireo, Ka nisy nanjo an'i Mosesy noho ny nataon'ireo;
33kajti upirali so se duhu njegovemu, in govoril je nepremišljeno z ustnami svojimi.
33Fa niodina tamin'ny Fanahin'i Jehovah ireo, ka dia nihoa-bava Mosesy.
34Pokončali niso onih ljudstev, za katera jim je bil zapoveddal GOSPOD,
34Tsy naringany ny firenena Izay nasain'i Jehovah naringany;
35ampak pomešali so se s poganskimi narodi in naučili se njih del;
35Fa nifangaro tamin'ny jentilisa izy Ka nianatra ny fanaony,
36in so služili njih malikom, in ti so jim bili v spotiko.
36Dia nanompo ny sampiny izy, Ka dia nody fandrika ho azy izany.
37In darovali so sinove svoje in hčere svoje hudim duhovom.
37Namono ny zananilahy sy ny zananivavy ho fanatitra ho an'ny demonia ireo;[Heb. ireo tompo]
38In prelivali so nedolžno kri, kri sinov in hčer svojih, ki so jih darovali malikom kanaanskim, da je bila dežela oskrunjena ž njih moritvami.
38Eny, nandatsaka rà marina izy, Dia ny ran'ny zananilahy sy ny zananivavy, Izay novonoiny ho fanatitra ho an'ny sampin'i Kanana; Ka dia nametaveta ny tany tamin'ny rà izy.
39In onečistili so se s svojimi deli, prešeštvovali so z dejanji svojimi.
39Ary naloto tamin'ny asany izy Ary nahatonga azy ho mijangajanga ny nataony.
40Zato se je razsrdil GOSPOD nad ljudstvom svojim in pristudila se mu je dedina njegova.
40Dia nirehitra tamin'ny olony ny fahatezeran'i Jehovah, Ka nataony ho zava-betaveta ny lovany.
41In dal jih je v roko poganom, da bi jim gospodovali njih črtilci.
41Dia nanolotra azy teo an-tànan'ny jentilisa Izy, Ka izay nankahala azy no nanapaka azy.
42In stiskali so jih njih sovražniki, in bili so potlačeni pod njih roko.
42Ary nampahory azy ny fahavalony, Ka naetry tambanin'ny tànany izy.
43Mnogokrat jih je rešil, in vendar so bili uporni v naklepih svojih, in bili so ponižani zavoljo krivice svoje.
43Matetika Izy no nahafaka azy; Fa ireo kosa niodina taminy ihany araka ny fisainany Ka nihalevona noho ny helony.
44Vendar se je oziral na njih stisko, ko je slišal njih vpitje.
44Kanefa nijery ny fahoriany ihany Izy. Raha nandre ny fitarainany;
45In spominjal se je zanje zaveze svoje in kesal se je po obilosti milosti svojih.
45Dia nahatsiaro ny fanekeny Izy Ka nanenina araka ny haben'ny famindram-pony.
46In dal jim je doseči usmiljenje pred vsemi, kateri so jih imeli v sužnosti.
46Dia nataony nahita famindram-po ireny Tamin'izay rehetra namabo azy.
47Reši nas, GOSPOD, Bog naš, in zberi nas izmed tistih poganov, da slavimo sveto ime tvoje in se hvalimo v hvali tvoji. —Slava GOSPODU, Bogu Izraelovemu, od veka do veka! In vse ljudstvo naj reče: Amen! Aleluja! Knjiga peta.
47Vonjeo izahay, ry Jehovah Andriamanitray ô, Ka angòny avy amin'ny jentilisa, Mba hisaoranay ny anaranao masina Sy hifalianay amin'ny fiderana Anao.Isaorana anie Jehovah Andriamanitry ny Isiraely, hatramin'ny taloha indrindra ka mandrakizay; Ary aoka ny olona rehetra hanao hoe: Amena! Haleloia.
48Slava GOSPODU, Bogu Izraelovemu, od veka do veka! In vse ljudstvo naj reče: Amen! Aleluja! Knjiga peta.
48Isaorana anie Jehovah Andriamanitry ny Isiraely, hatramin'ny taloha indrindra ka mandrakizay; Ary aoka ny olona rehetra hanao hoe: Amena! Haleloia.