Slovenian

Maori

Psalms

110

1{Psalm Davidov.} Rekel je GOSPOD mojemu Gospodu: „Sédi meni na desni, dokler ne denem sovražnikov tvojih nogam tvojim za podnožje“.
1¶ He himene na Rawiri. I mea a Ihowa ki toku Ariki: Hei toku matau koe noho ai, kia meinga ra ano e ahau ou hoariri hei turanga waewae mou.
2Žezlo moči tvoje pošlje GOSPOD s Siona: „Gospoduj sredi sovražnikov svojih!“
2Ma Ihowa e tono mai te tokotoko o tou kaha i Hiona: hei rangatira koe i waenganui i ou hoariri.
3Ljudstvo tvoje pojde radovoljno ob dnevi, ko boš skliceval vojno moč svojo; v krasotah svetosti, iz naročja zore ti pride rosa mladega moštva.
3Ka kakama tou iwi ki te tapae atu i a ratou i te ra o tou kaha: i te ataahua o nga mea tapu, no te kopu mai o te ata, kei a koe te tomairangi o tou whanaketanga.
4Prisegel je GOSPOD in ne bode se kesal: „Ti si duhovnik vekomaj po redu Melhizedekovem“.
4Kua oati a Ihowa, e kore ano tana e puta ke; Hei tohunga koe ake ake, no te tikanga o Merekihereke.
5Gospod na desnici tvoji potare kralje ob dnevi jeze svoje,
5¶ Kei tou matau te Ariki, ka maru i a ia nga kingi i te ra e riri ai ia.
6sodil bo med narodi, polno bode mrličev. Razbije glavo nad mnogimi kraji.Iz potoka bo pil na potu, zatorej povzdigne glavo.
6E whakawa ia i waenganui i nga tauiwi; e whakakiia e ia nga whenua ki te tupapaku: ka maru i a ia nga upoko i nga whenua maha.
7Iz potoka bo pil na potu, zatorej povzdigne glavo.
7Ka inu wai ia i te awa i te ara: a ka ara tona matenga.