1Aleluja! Hvali, duša moja, GOSPODA!
1¶ Whakamoemititia a Ihowa. E toku wairua, whakamoemititia a Ihowa.
2Hvalil bom GOSPODA v življenju svojem, psalme prepeval Bogu svojemu, dokler bodem živ.
2I ahau e ora nei ka whakamoemiti ahau ki a Ihowa; ka himene ahau ki toku Atua i ahau i te ao nei.
3Ne zanašajte se na poglavarje, na sina človeškega, pri katerem ni rešitve.
3Kei whakawhirinaki ki nga rangatira, ki te tama ranei a te tangata, kahore nei he awhina.
4Duh njegov izide, pa se povrne v prah svoj, isti dan minejo vse misli njegove.
4Ko te putanga atu o tona wairua, hoki ana ia ki tona oneone; kore iho ona whakaaro i taua ra pu ano.
5Blagor mu, komur je pomočnik Bog mogočni Jakobov, čigar nada je v GOSPODU, Bogu njegovem,
5¶ Ka hari te tangata ko te Atua nei o Hakopa tona kaiawhina: ko tana e tumanako ai ko Ihowa, ko tona Atua;
6ki je ustvaril nebesa in zemljo, morje in karkoli je v njih; ki hrani resnico vekomaj,
6Ko te kaihanga o te rangi, o te whenua, o te moana, o nga mea katoa o reira; e pupuri nei i te pono ake ake;
7ki pridobiva pravico zatiranim, hrane daje lačnim. GOSPOD oprošča jetnike,
7E tohe nei i te whakawa a te hunga e tukinotia ana: e whangai nei i te hunga mate hiakai: ko Ihowa hei wewete i nga herehere:
8GOSPOD odpira oči slepim, GOSPOD vzdiguje potrte, GOSPOD ljubi pravične,
8Ko Ihowa hei whakatitiro i nga matapo: ko Ihowa hei whakaara i te hunga kua whakapikoa iho: e aroha ana a Ihowa ki te hunga tika.
9GOSPOD brani tujce, siroto in vdovo podpira, pot brezbožnih pa podira.Vladal bo GOSPOD vekomaj, Bog tvoj, o Sion, od roda do roda. Aleluja!
9Ko Ihowa hei tiaki i nga manene; ko ia hei tautoko i te pani, i te pouaru: ko te ara ia o te hunga kino, ka huripokitia e ia.
10Vladal bo GOSPOD vekomaj, Bog tvoj, o Sion, od roda do roda. Aleluja!
10Ko Ihowa hei kingi ake ake, ae, ko tou Atua, e Hiona, tae noa ki nga whakatupuranga katoa. Whakamoemititia a Ihowa.