1Načrti srca so človekovi, od GOSPODA pa je govor jezikov.
1Człowiek sporządza myśli serca swego; ale od Pana jest odpowiedź języka.
2Človeku se zde vse poti njegove čiste, GOSPOD pa je, ki tehta duhove.
2Wszystkie drogi człowiecze zdadzą się być czyste przed oczyma jego; ale Pan jest, który waży serca.
3Na GOSPODA zváli dela svoja, in izpolnile se bodo namere tvoje.
3Włóż na Pana sprawy twe, a będą utwierdzone zamysły twoje.
4Vse je GOSPOD naredil v svoj namen in tudi brezbožnega za hudi dan.
4Pan dla siebie samego wszystko sprawił, nawet i niezbożnika na dzieó zły.
5Gnusoba je GOSPODU vsak prevzetni v srcu; roko dam na to, da ne ostane brez kazni!
5Obrzydliwością jest Panu każdy wyniosłego serca; który choć sobie innych na pomoc weźmie, nie ujdzie pomsty.
6Milost in resnica prikrivata krivico, in po strahu GOSPODOVEM se ogneš hudega.
6Miłosierdziem i prawdą oczyszczona bywa nieprawość, a w bojaźni Paóskiej odstępujemy od złego.
7Ko so koga pota GOSPODU po volji, pomiri mu tudi sovražnike njegove.
7Gdy się podobają Panu drogi człowieka, i nieprzyjaciół jego do zgody z nim przywodzi.
8Bolje, da imaš malo s pravičnostjo nego veliko dohodkov s krivico.
8Lepsza jest trocha z sprawiedliwością, niż wiele dochodów niesprawiedliwych.
9Srce človekovo izmišlja pot svojo, ali GOSPOD vodi korake njegove.
9Serce człowiecze rozrządza drogi swe; ale Pan sprawuje kroki jego.
10Božji izrek je na ustnah kraljevih, v sodbi se ne smejo motiti usta njegova.
10Sprawiedliwy rozsądek jest w wargach królewskich; w sądzie nie błądzą usta jego.
11Prava mera in tehtnica sta od GOSPODA; kakor jih je naredil, take naj bodo vse uteži v mošnji.
11Waga i szale są ustawą Paóską, a wszystkie gwichty sprawiedliwe w worku są za sprawą jego.
12Gnusoba je kraljem storiti krivico, ker s pravičnostjo se utrjuje prestol.
12Obrzydliwością jest królom czynić niezbożność; bo sprawiedliwością stolica umocniona bywa.
13Drage so kraljem pravične ustne in njega, ki odkritosrčno govori, ljubijo.
13Przyjemne są królom wargi sprawiedliwe, a szczerych w mowie miłują.
14Kraljev srd je glasnik smrti, ali moder mož ga potolaži.
14Gniew królewski jest posłem śmierci; ale mąż mądry ubłaga go.
15V svetlosti obličja kraljevega je življenje in blagovoljnost njegova je kakor oblak poznega dežja.
15W jasności twarzy królewskiej jest żywot, a łaska jego jest jako obłok z deszczem późnym.
16Koliko bolje je, pridobiti si modrost nego zlato! in pridobiti si razumnost rajši izvóli nego srebro!
16Daleko lepiej jest nabyć mądrości, niżeli złota najczystszego; a nabyć roztropności lepiej, niż srebra.
17Poštenih cesta je: ogibati se hudega; dušo svojo ohrani, kdor pazi na pot svojo.
17Gościniec uprzejmych jest odstąpić od złego; strzeże duszy swej, kto strzeże drogi swojej.
18Pred pogubo prevzetnost in pred padcem napuh.
18Przed zginieniem przychodzi pycha, a przed upadkiem wyniosłość ducha.
19Bolje pohleven biti v duhu s krotkimi nego plen deliti s prevzetnimi.
19Lepiej jest być uniżonego ducha z pokornymi, niżeli dzielić korzyści z pysznymi.
20Kdor pazi na besedo, doseže dobro, in kdor upa v GOSPODA, blagor mu!
20Kto ma wzgląd na słowa, znajduje dobre; a kto ufa w Panu, błogosławiony jest.
21Kdor je modrega srca, ga bodo imenovali razumnega, in sladkost ustnic pospešuje nauk.
21Kto jest mądrego serca, słynie rozumnym, a słodkość warg przydaje nauki.
22Studenec življenja je pamet njemu, kdor jo ima, neumne pa kara njih neumnost.
22Zdrój żywota jest roztropność tym, którzy ją mają; ale umiejętność głupich jest głupstwem.
23Kdor je modrega srca, govori pametno in nikdar mu ne zmanjka nauka na ustnah.
23Serce mądrego roztropnie sprawuje usta swoje, a wargami swemi przydaje nauki.
24Dobrohotne besede so kakor satovje medú, sladkost duši in zdravilo kostem.
24Powieści wdzięczne są jako plastr miodu, słodkością duszy, a lekarstwem kościom.
25Je pot, ki se zdi ravna človeku, njen konec pa je pot v smrt.
25Zda się podczas droga być prosta człowiekowi; wszakże dokoóczenie jej pewna droga na śmierć.
26Glad delavca dela za njega, ker usta njegova ga izpodbadajo.
26Człowiek pracowity pracuje sobie; bo go pobudzają usta jego.
27Mož malopridni koplje zlo in na ustnah mu je paleč ogenj.
27Człowiek niezbożny wykopuje złe, a w wargach jego jako ogieó pałający.
28Mož, spačenosti vdan, dela zdražbo in podpihovalec loči zaupne prijatelje.
28Mąż przewrotny rozsiewa zwady, a klatecznik rozłącza przyjaciół.
29Silovitnik izvablja bližnjega svojega, da ga vodi po poti, ki ni dobra.
29Mąż okrutny przewabia bliźniego swego, i wprowadza go na drogę niedobrą.
30Kdor zatiska oči svoje, da izmišlja reči spačene, kdor nalašč tišči ustne svoje, izvršuje hudo.
30Kto mruga oczyma swemi, zmyśla przewrotności; a kto rucha wargami swemi, broi złe.
31Prelep venec je siva glava, ki se nahaja na potu pravičnosti.
31Koroną chwały jest sędziwość; znajduje się na drodze sprawiedliwości.
32Boljši je potrpežljivi od močnega, in kdor gospoduje svojemu srcu, od onega, ki mesto pribori.V naročje se vrže kocka, od GOSPODA pa je vsa razsodba njena.
32Lepszy jest nierychły do gniewu, niżeli mocarz; a kto panuje sercu swemu, lepszy jest, niżeli ten, co dobył miasta.
33V naročje se vrže kocka, od GOSPODA pa je vsa razsodba njena.
33Los na łono rzucają; ale od Pana jest wszystko rozrządzenie jego.