1Ali ne kliče modrost in razumnost ne zaganja svojega glasu?
1Izali mądrość nie woła, i roztropność nie wydaje głosu swego?
2Na vrhu višav pri cesti, na razpotjih stoji,
2Na wierzchu wysokich miejsc, przy drodze i na rozstaniu dróg stoi.
3na strani vrat, ob izhodu mesta, pri vhodu v duri vpije, govoreč:
3U bram, kędy się chodzi do miasta, i w wejściu u drzwi woła, mówiąc:
4Vas, možje, kličem in glas moj je do sinov človeških.
4Na was wołam, o mężowie! a głos mój obracam do synów ludzkich.
5Umejte, o preprosti, previdnost, in neumni, srce vam bodi razumno!
5Zrozumijcie prostacy ostrożność, a głupi zrozumijcie sercem.
6Čujte, ker vzvišene reči bom govorila, usta svoja odprem, da oznanim, kar je prav.
6Słuchajcie; bo o wielkich rzeczach będę mówił, a otworzenie warg moich opowie szczerość.
7Kajti resnico govoré usta moja in gnusoba je ustnam mojim krivica.
7Zaisteć prawdę mówią usta moje, a niezbożność obrzydliwością jest wargom moim.
8Pravične so vse besede mojih ust, nič ni skrivljenega ali spačenega v njih.
8Sprawiedliwe są wszystkie słowa ust moich; nie masz w nich nic nieprawego ani przewrotnego.
9Jasne so vse razumnemu in ravne njim, ki pridobivajo umnost.
9Wszystkie są prawe rozumnemu, a uprzejme tym, którzy znajdują umiejętność.
10Sprejmite nauk moj in ne srebra in znanje rajši nego izbrano zlato.
10Przyjmijcież ćwiczenie moje, a nie srebro, a umiejętność raczej, niż złoto wyborne.
11Zakaj boljša je modrost od biserov, in vse, kar si more kdo želeti, se ne more enačiti ž njo.
11Albowiem lepsza jest mądrość niż perły, także wszystkie pożądane rzeczy nie porównają z nią.
12Jaz, modrost, prebivam s previdnostjo in imam pri sebi spoznanje dobrih sklepov.
12Ja mądrość mieszkam z roztropnością, i umiejętność ostrożności wynajduję.
13Strah GOSPODOV je sovražiti hudo; napuh in prevzetnost in hudobno pot in usta, spačenostim vdana, jaz sovražim.
13Bojaźó Paóska jest, mieć w nienawiści złe. Ja nienawidzę pychy, wysokomyślności, i drogi złej, i ust przewrotnych.
14Moj je svét in zdrava pamet, jaz sem razumnost, moja je moč.
14Przy mnie jest rada, i prawdziwa mądrość; jam jest roztropność, a moc jest moja.
15Po meni kraljujejo kralji in vladarji določajo pravo.
15Przez mię królowie królują, i książęta stanowią sprawiedliwość.
16Po meni vladajo knezi in plemenitniki in vsi sodniki zemlje.
16Przez mię książęta panują, i wielmożnymi są wszyscy sędziowie ziemi.
17Ljubim tiste, ki mene ljubijo, in kateri me zgodaj iščejo, me najdejo.
17Ja miłuję tych, którzy mię miłują; a którzy mię szukają rano, znajdują mię.
18Bogastvo in čast sta pri meni, blago stanovitno in pravičnost.
18Bogactwo i sława przy mnie jest; majętność trwała i sprawiedliwość.
19Boljši je sad moj nego zlato, prečisto zlato, in kar donašam, je boljše nego izbrano srebro.
19Lepszy jest owoc mój, niż złoto, i niż najkosztowniejsze złoto, a dochody moje lepsze, niż srebro wyborne.
20Po poti pravičnosti hodim, posredi stezá postavnosti,
20Prowadzę ścieszką sprawiedliwości, pośrodkiem ścieżek sądu,
21da dam onim, ki me ljubijo, stalno blago v dediščino in napolnim njih zakladnice.
21Abym tym, którzy mię miłują, dała w dziedzictwo majętność wieczną, i skarby ich napełniła.
22GOSPOD me je imel v začetku poti svoje, pred vsemi deli svojimi, od nekdaj.
22Pan mię miał przy początku drogi swej, przed sprawami swemi, przed wszystkiemi czasy.
23Od vekomaj sem postavljena, od začetka, pred početkom zemlje.
23Przed wieki jestem zrządzona, przed początkiem; pierwej niż była ziemia;
24Ko še ni bilo brezen nobenih, sem bila rojena, ko še ni bilo nobenih studencev, polnih vodá;
24Gdy jeszcze nie było przepaści, spłodzonam jest, gdy jeszcze nie było źródeł opływających wodami.
25ko se niso še bile pogreznile gore na zemljo, preden so bili griči, sem bila rojena;
25Pierwej niż góry założone były, niż były pagórki, spłodzonam jest.
26še ni bil ustvaril zemlje ali polja, ne začetka prahu vesoljne zemlje.
26Jeszcze był nie uczynił ziemi, i równin, ani początku prochu okręgu ziemskiego.
27Ko je pripravljal nebesa, bila sem tam, ko je odmerjal krog na brezna površju,
27Gdy gotował niebiosa, tamem była; gdy rozmierzał okrągłość nad przepaściami;
28ko je zgoraj utrjal nebesni oblok, ko so izbruhnili brezna studenci,
28Gdy utwierdzał obłoki w górze, i umacniał źródła przepaści;
29ko je morju postavljal meje, da vode ne prestopijo njegovega ukaza, ko je stavil zemlji podlago:
29Gdy zakładał morzu granice jego, i wodom, aby nie przestępowały rozkazania jego; gdy rozmierzał grunty ziemi:
30tedaj sem bila pri njem kot delovodja in veselje njegovo vsak dan, igrala sem pred njim vsak čas,
30Tedym była u niego jako wychowaniec, i byłam uciechą jego na każdy dzieó, grając przed nim na każdy czas.
31igrala sem si na naseljeni zemlji njegovi, in veselje mi je bilo bivati pri otrocih človeških.
31Gram na okręgu ziemi jego, a rozkoszy moje, mieszkać z synami ludzkimi.
32Zdaj torej, sinovi, poslušajte me; ker blagor njim, ki se držé potov mojih!
32Słuchajcież mię tedy teraz, synowie! albowiem błogosławieni, którzy strzegą dróg moich.
33Čujte pouk in bodite modri, in ne odklanjajte ga.
33Słuchajcie ćwiczenia, nabądźcie rozumu, a nie cofajcie się.
34Blagor človeku, ki me posluša, ki čuje pri vratih mojih vsak dan, ki pazi na podboje duri mojih!
34Błogosławiony człowiek, który mię słucha, czując u wrót moich na każdy dzieó, a strzegąc podwoi drzwi moich.
35Kajti kdor zadobi mene, zadobi življenje in prejme milost od GOSPODA.Kdor pa greši zoper mene, dela silo duši svoji; vsi, ki me sovražijo, ljubijo smrt.
35Bo kto mię znajduje, znajduje żywot, a otrzymuje łaskę od Pana.
36Kdor pa greši zoper mene, dela silo duši svoji; vsi, ki me sovražijo, ljubijo smrt.
36Ale kto grzeszy przeciwko mnie, krzywdę czyni duszy swojej; wszyscy, którzy mię nienawidzą, miłują śmierć.