Slovenian

Polish

Psalms

105

1Hvalite GOSPODA, razglašujte ime njegovo, med ljudstvi oznanjujte dejanja njegova!
1Wysławiajcie Pana; ogłaszajcie imię jego; opowiadajcie między narodami sprawy jego.
2Pojte mu, psalme mu prepevajte, razgovarjajte se o vseh čudovitih delih njegovih!
2Śpiewajcie mu, śpiewajcie mu psalmy, rozmawiajcie o wszystkich cudach jego.
3Hvalite se v svetem imenu njegovem; veseli se naj srce njih, ki iščejo GOSPODA.
3Chlubcie się imieniem świętem jego; niech się weseli serce szukających Pana.
4Iščite GOSPODA in moči njegove, iščite vedno njegovega obličja.
4Szukajcież Pana i mocy jego; szukajcie oblicza jego zawsze.
5Spominjajte se čudes njegovih, ki jih je storil, čudovitih del njegovih in razsodkov ust njegovih.
5Przypominajcie sobie dziwy jego, które czynił, cuda jego i sądy ust jego.
6O seme Abrahama, njegovega hlapca, sinovi Jakobovi, izvoljenci njegovi!
6Wy nasienie Abrahama, sługi jego! Wy synowie Jakóbowi, wybrani jego!
7On, GOSPOD, je Bog naš, po vsej zemlji se vršé sodbe njegove.
7Onci jest Pan, Bóg nasz, po wszystkiej ziemi sądy jego.
8Spominja se vekomaj zaveze svoje, besede, ki jo je zapovedal do tisoč rodov,
8Pamięta wiecznie na przymierze swoje: na słowo, które przykazał aż do tysiącznego pokolenia;
9zaveze, ki jo je sklenil z Abrahamom, in prisege svoje Izaku.
9Które postanowił z Abrahamem, i na przysięgę swą uczynioną Izaakowi.
10In jo je dal Jakobu v postavo, Izraelu v večno zavezo,
10Bo je postanowił Jakóbowi za ustawę, a Izraelowi za umowę wieczną.
11govoreč: Tebi hočem dati deželo Kanaansko kot vam odmerjeno dedno posest.
11Mówiąc: Tobie dam ziemię Chananejską za sznur dziedzictwa waszego;
12Ko jih je bilo po številu malo, prav malo, pa so še kot tujci bivali v njej,
12Kiedy ich był mały poczet, prawie mały poczet, a jeszcze w niej byli przychodniami.
13in so hodili od naroda do naroda, iz enega kraljestva k drugemu ljudstvu,
13Przechodzili zaiste od narodu do narodu, a z królestwa innego ludu;
14ni dovolil zatirati jih nikomur in kralje je strahoval zavoljo njih:
14Nie dopuszczał nikomu, aby im miał krzywdę czynić; nawet karał dla nich i królów, mówiąc:
15Ne doteknite se maziljencev mojih in ne storite žalega prorokom mojim!
15Nie tykajcie pomazaóców moich, a prorokom moim nie czyócie nic złego.
16Tu je poklical lakoto nad deželo in strl ljudem vso podporo kruha.
16Gdy przywoławszy głód na ziemię, wszystkę podporę chleba pokruszył.
17Poslal je pred njimi moža, ki je bil v sužnost prodan, Jožefa.
17Posłał przed nimi męża, który był za niewolnika sprzedany, to jest Józefa;
18Noge njegove so vklenili v spone, železo ga je stiskalo do duše,
18Którego nogi pętami trapili, a żelazo ścisnęło ciało jego,
19do časa, ko se je uresničila beseda njegova: govor GOSPODOV ga je bil prečistil.
19Aż do onego czasu, gdy się o nim wzmianka stała; mowa Paóska doświadczała go.
20Poslal je kralj in velel ga razvezati, poglavar ljudstev, in ga je oprostil.
20Posławszy król kazał go puścić; ten, który panował nad narodami, wolnym go uczynił.
21Postavil ga je za gospoda družini svoji in za poglavarja vsej svoji posesti,
21Postanowił go panem domu swego, i książęciem nad wszystką dzierżawą swoją,
22da bi zvezaval kneze njegove po volji svoji in učil modrosti njegove starejšine.
22Aby władał i książętami jego według zdania duszy swojej, i starców jego mądrości nauczał.
23Nato je prišel Izrael v Egipt in Jakob je tujčeval v deželi Hamovi.
23Potem wszedł Izrael do Egiptu, a Jakób był gościem w ziemi Chamowej;
24Tam je storil Bog ljudstvo svoje silno rodovitno in ga je naredil močnejše od tlačiteljev njegovih.
24Gdzie rozmnożył Bóg lud swój bardzo, i uczynił go możniejszym nad nieprzyjaciół jego.
25Izpremenil je njih srce, da so sovražili ljudstvo njegovo, da so zvijačne naklepe snovali zoper hlapce njegove.
25Odmienił serce ich, iż mieli w nienawiści lud jego, a zmyślali zdrady przeciw sługom jego.
26Poslal je Mojzesa, hlapca svojega, Arona, ki ga je bil izvolil.
26Posłał Mojżesza, sługę swego i Aarona, którego obrał;
27Delala sta pred njimi besede znamenj njegovih in čudeže v deželi Hamovi.
27Którzy im przedłożyli słowa znaków jego, i cuda w ziemi Chamowej.
28Poslal je temé in omračil je deželo, in nista se upirala besedi njegovi.
28Posłał ciemności, i zaćmiło się, a nie byli odpornymi słowu jego.
29Izpremenil je v kri njih vode in pokončal je njih ribe.
29Obrócił wody ich w krew, a pomorzył ryby w nich.
30Obilo je rodila njih dežela žab, mrgolelo jih je po kraljevih sobanah.
30Wydała ziemia ich mnóstwo żab, i były w pałacach królów ich.
31Rekel je, in prišle so pasje muhe, komarji na vso njih pokrajino.
31Rzekł, a przyszła rozmaita mucha, i mszyce we wszystkich granicach ich.
32Dal jim je za dež točo, ogenj plamteč spustil na njih kraj,
32Dał grad miasto deszczu, ogieó palący na ziemię ich.
33in pobil je njih trte in smokve in polomil drevje njih pokrajine.
33Także potłukł winnice ich, i figi ich, a pokruszył drzewa w granicach ich.
34Rekel je, in prišle so kobilice in hrošči, in to brez števila,
34Rzekł, a przyszła szaraócza, i chrząszczów niezliczone mnóstwo;
35in so požrli vso travo v njih deželi in požrli njih poljski sad.
35I pożarły wszelkie ziele w ziemi ich, a pojadły urodzaje ziemi ich.
36Slednjič je udaril vse prvorojeno v njih deželi, prvino vse njih moči.
36Nawet pobił wszystko pierworodztwo w ziemi ich, początek wszystkiej siły ich.
37Tedaj jih je izpeljal s srebrom in zlatom, in ni ga bilo, ki bi bil pešal med njih rodovi.
37Tedy ich wywiódł ze srebrem i ze złotem, a nie był nikt słaby między pokoleniem ich.
38Veselili so se Egipčani, ko so šli ti, ker strah pred njimi jih je bil obšel.
38Radował się Egipt, gdy oni wychodzili; albowiem był przypadł na nich strach ich.
39Razgrnil je oblak, da jih zaslanja, in ogenj, da razsvetljuje noč.
39Rozpostarł obłok na okrycie ich, a ogieó na oświecanie nocy.
40Prosili so, in poslal jim je prepelic in s kruhom nebeškim jih je sitil.
40Na żądanie ich przywiódł przepiórki, a chlebem niebieskim nasycił ich.
41Odprl je skalo, in pritekle so vode, tekle so po pušči kakor reka.
41Otworzył skałę i wypłynęły wody, a płynęły po suchych miejscach jako rzeka.
42Ker se je spominjal besede svetosti svoje in Abrahama, hlapca svojega.
42Albowiem wspomniał na słowo świętobliwości swojej, które rzekł do Abrahama, sługi swego.
43Zato je izpeljal ljustvo svoje z veseljem, s petjem izvoljence svoje,
43Przetoż wywiódł lud swój z weselem, a z śpiewaniem wybranych swoich.
44in dal jim je dežele poganov in pridelke ljudstev v last,da se naj držé postav njegovih in hranijo zakone njegove. Aleluja!
44I podał im ziemię pogan, a posiedli prace narodów.
45da se naj držé postav njegovih in hranijo zakone njegove. Aleluja!
45Aby zachowali ustawy jego, a prawa jego przestrzegali. Halleluja.