Slovenian

Shqip

Job

40

1In GOSPOD odgovori Jobu in reče:
1Zoti vazhdoi t'i përgjigjet Jobit dhe tha:
2Pravdal se li bo grajač z Vsemogočnim? Kdor svari Boga, odgovóri na to!
2"Ai që kundërshton të Plotfuqishmin, a dëshiron vallë ta korrigjojë? Ai që qorton Perëndinë, t'i përgjigjet kësaj pyetjeje".
3In Job odgovori GOSPODU in reče:
3Atëherë Jobi iu përgjigj Zotit dhe i tha:
4Glej, premajhen sem, kaj naj odgovorim? Roko denem na usta svoja.
4"Ja, jam shpirtvogël, çfarë mund të të përgjigjem? E vë dorën mbi gojën time.
5Enkrat sem govoril, pa nočem izpregovoriti več, da, dvakrat, a ne bom zopet.
5Kam folur një herë, por nuk do të flas më; po, dy herë, por nuk do të shtoj asgjë".
6Tedaj odgovori GOSPOD Jobu iz viharja in reče:
6Atëherë Zoti iu përgjigj Jobit në mes të furtunës dhe i tha:
7Opaši, pravim, kakor mož ledja svoja; jaz te bom vprašal, in ti me pouči!
7"Çohu, ngjishe brezin si një trim; unë do të të pyes dhe ti do të më përgjigjesh.
8Hočeš li celó ovreči mojo pravico, mene li obsoditi, da bodeš ti pravičen?
8A dëshiron pikërisht të anulosh gjykimin tim, të më dënosh mua për të justifikuar vetveten?
9Ali pa imaš ramo kakor Bog mogočni in moreš grmeti z glasom kakor on?
9A ke ti një krah si ai i Perëndisë dhe a mund të të gjëmojë zëri sa zëri i tij?
10Odeni se torej z močjo in visokostjo in obleci diko in veličastvo!
10Stolisu, pra, me madhështi dhe madhëri, vishu me lavdi dhe me shkëlqim.
11Izlij reke jeze svoje, in poglej vsakega ošabneža in ga ponižaj!
11Jepu rrugë tërbimeve të zemërimit tënd; shiko tërë mendjemëdhenjtë dhe uli,
12Poglej vsakega ošabneža in ga potlači, in pogazi brezbožnike na njih mestu!
12shiko tërë kryelartët dhe poshtëroji, dhe shtypi njerëzit e këqij kudo që të ndodhen.
13Skrij jih v prah vse vkup, njih obličja zakleni v skritost!
13Varrosi të tërë në pluhur, mbylli në vende të fshehta.
14Potem bom tudi jaz te hvalil, da te more rešiti desnica tvoja!
14Atëherë edhe unë do të lëvdoj, sepse dora jote e djathtë të ka siguruar fitore.
15Glej vendar behemota [Domnevno: povodni konj.], ki sem ga storil kakor tebe: travo muli kakor vol.
15Shiko behemothin që e kam bërë njëlloj si ti; ai ha barin si kau.
16Glej, pravim, moč svojo ima v ledjih in silo svojo v kitah podtrebušnih.
16Ja, forca e tij qëndron në ijet dhe fuqia e tij në muskujt e barkut të tij.
17Pregiblje rep kakor cedro, kite na bedru so mu gosto spletene.
17E lëkund bishtin e tij si një kedër; nervat e kofshëve të tij janë të thurura mirë.
18Kosti njegove so kakor piščali brončene, rebra njegova kakor palice železne.
18Kockat e tij janë si tuba prej bronzi; kockat e tij janë si shufra hekuri.
19On je prvina tvornosti Boga mogočnega; On, ki ga je naredil, mu je oskrbel meč njegov.
19Ai është e para nga veprat e Perëndisë; vetëm ai që e bëri mund t'i afrohet atij me shpatën e tij.
20Kajti krmo mu prinašajo gore, koder se igrajo vse divje zveri.
20Ndonëse malet prodhojnë ushqim për të, dhe aty tërë kafshët e fushave dëfrehen,
21Pod lotosovo drevje leže počivat, v skrivališča trstja in močvirja;
21ai shtrihet nën bimët e lotusit, në vende të fshehura në kallamishte dhe në moçale.
22lotosovo drevje ga pokriva s senco svojo, vrbje ob potoku ga obdaja.
22Bimët e lotusit e mbulojnë me hijen e tyre, shelgjet e përroit e rrethojnë.
23Glej, reka močno narašča – ne zbeži plašno, dobre volje je, če pridere Jordan do žrela njegovega!Ulove ga njemu pred očmi, prevrta mu li kdo nas z lovilnimi vrvmi?
23Lumi mund të dalë nga shtrati i tij, por ai nuk ka frikë; është i sigurt nga vetja e tij, edhe sikur Jordani të sulej kundër gojës së tij.
24Ulove ga njemu pred očmi, prevrta mu li kdo nas z lovilnimi vrvmi?
24Kush, pra, mund ta zërë nga sytë apo t'i shpojë flegrat e hundës me gremça?