1Moreš li leviatana [T. j. krokodil.] potegniti iz reke s trnkom, stisneš mu li z vrvjo jezik?
1A mund ta nxjerrësh Leviathanin me grep ose të mbash të palëvizur gjuhën e tij me një litar?
2Moreš mu li potegniti ločkasto vrvco skozi nos in čeljust prebosti z obodcem?
2A mund t'i vësh një xunkth në flegrat e hundës ose t'i shposh nofullën me një çengel?
3Bo te li veliko prosil ali sladke besede ti govoril?
3A do të të lutet ai së tepërmi apo do të të drejtojë fjalë të ëmbla?
4Sklene li s teboj zavezo, da ga sprejmeš za hlapca za vekomaj?
4A do të lidhë një besëlidhje me ty, që ti ta marrësh si shërbëtor për gjithnjë?
5Se li boš z njim igral kakor s ptičkom in ga privezal k deklam svojim?
5A do të lozësh me të si me një zog apo do ta mbash lidhur për vajzat e tua?
6Ali ga bodo prodajali tovariši ribičev, ga razdelili med trgovce?
6Miqtë e tu do të bëjnë me të takime të mrekullueshme apo do ta ndajnë vallë midis tregtarëve?
7Moreš mu li kožo napolniti s sulicami in glavo njegovo z ostvami?
7A mund të mbulosh lëkurën e tij me shigjeta dhe kokën e tij me fuzhnja?
8Položi le roko nanj – a pomni boj, ne boš tega storil v drugič!
8Vëri duart mbi trupin e tij; do të të kujtohet luftimi dhe nuk ke për ta rifilluar.
9Glej, prazno je upanje, da ga dobiš; saj že njega pogled vrže človeka na tla.
9Ja, shpresa e atij që e sulmon është e rreme; mjafton ta shikosh dhe të zë tmerri.
10Ni ga človeka toliko drznega, da bi ga dražil. – In kdo je, ki bi se smel postaviti pred moje obličje?
10Askush nuk ka aq guxim sa ta provokojë. Kush, pra, është në gjendje të qëndrojë i fortë para meje?
11Kdo mi je dal kaj poprej, da bi mu moral povrniti? Kar je pod vesoljnim nebom, je moje.
11Kush më ka bërë një shërbim i pari që unë duhet ta shpërblej? Çdo gjë nën qiejt është imja.
12Ne bom molčal o udih njegovih, ne o veliki moči in lepoti rasti njegove.
12Nuk do t'i kaloj në heshtje gjymtyrët e tij, forcën e tij të madhe dhe bukurinë e armaturës së tij.
13Kdo mu odgrne povrhnje oklopje in kdo se osmeli seči mu med dvojno ozobje?
13Kush mund ta zhveshë nga parzmorja e tij dhe kush mund t'i afrohet me një fre të dyfishtë?
14Kdo odpre vrata njegovega obličja? Okoli zob njegovih je groza.
14Kush mund të hapë portat e gojës së tij, e rrethuar siç është nga tmerri i dhëmbëve të tij?
15Ponos njegov so močni ščiti, ščit s ščitom sklenjen s trdnim pečatom.
15Shumë të bukura janë rreshtat e mburojave të tij, të salduara fort si prej një vule.
16Drug z drugim se tesno skladajo, da še sapica ne pihne skozi nje;
16Ato janë aq afër njëra-tjetrës sa nuk kalon as ajri midis tyre.
17drug na drugem vise trdno, med sabo staknjeni se ne ločijo.
17Janë të ngjitura njëra me tjetrën, të bashkuara fort midis tyre, dhe nuk mund të ndahen.
18Kihanje njegovo zažiga svetlobo, oči njegove so kakor trepalnice jutranje zarje.
18Teshtimat e tij japin shkreptima drite dhe sytë e tij janë si qepallat e agimit.
19Iz ust mu pohajajo goreče bakle, ognjene iskre se sipljejo iz njih.
19Nga goja e tij dalin flakë, dalin shkëndija zjarri.
20Iz nozdrvi se mu vali dim kakor iz lonca, kipečega nad gorečim dračjem.
20Nga flegrat e hundës së tij del tym, si nga një enë që vlon ose nga një kazan.
21Sapa njegova razžiga žerjavico, iz ust pa mu šviga plamen.
21Fryma e tij i vë zjarrin qymyrit dhe nga goja e tij del flakë.
22Na vratu njegovem prebiva moč in strah skače pred njim.
22Forca qëndron te qafa e tij dhe para tij hedh valle tmerri.
23Podgrlje na telesu mu visi trdno, tesno se ga oklepa, se ne gane.
23Pjesët e flashkëta të mishit të tij janë fort kompakte, janë mjaft të ngjeshura mbi të dhe nuk lëvizin.
24Srce njegovo je trdo kakor kamen, trdo kakor spodnji kamen mlinski.
24Zemra e tij është e fortë si një gur, e fortë si pjesa e poshtme e mokrës.
25Kadar se vzdigne, se boje močni, od osupnosti ne dosežejo namere svoje.
25Kur ngrihet, të fuqishmit kanë frikë, dhe nga tmerri mbeten të hutuar.
26Če ga kdo zadene z mečem, ne obtiči v njem, tudi ne kopje, ne strela, ne ostve.
26Shpata që arrin nuk i bën asgjë, e njëjta gjë ndodh me ushtën, shigjetën dhe shtizën.
27Za železo se toliko meni kakor za slamo in za bron kakor za gnil les.
27E quan hekurin si kashtë dhe bronzin si dru të brejtur nga krimbi.
28Nobena pšica ga ne požene v beg, kameni s prače so mu kakor pleve,
28Shigjeta nuk e bën të ikë; gurët e hobesë për të janë si kallamishte.
29kiji kakor bilke in svrčeči sulici se smeje.
29Topuzi i duket sikur është kashtë, ai tallet me vringëllimën e ushtës.
30Spodnja stran njegova so ostre čepinje; kakor mlatilni voz gre čez blato.
30Poshtë ka maja të mprehta dhe lë gjurmë si të lesës mbi baltë.
31Napravlja, da vre v globočini kakor v loncu, da je morje kakor kotel z vročim mazilom.
31E bën të ziejë humnerën si ndonjë kazan dhe e bën detin si të ishte një enë me melhem.
32Svetlo stezo za sabo dela, da se kaže kakor glava osivela.
32Lë pas vetes një vazhdë drite dhe humnera duket si e mbuluar nga thinjat.
33Na zemlji mu ga ni para, njemu, ki je ustvarjen, da bodi brez strahu.Vse visoko smelo gleda, kralj je vsem zverem ponosnim.
33Mbi tokë nuk ka asgjë që t'i ngjajë, që të jetë bërë pa pasur fare frikë.
34Vse visoko smelo gleda, kralj je vsem zverem ponosnim.
34Shiko në fytyrë tërë njerëzit mendjemëdhenj; ai është mbret mbi të gjitha bishat më madhështore".