Slovenian

Zarma

Psalms

48

1{Pesem. Psalm sinov Korahovih.} Velik je GOSPOD in visoke hvale vreden v mestu Boga našega, na gori svetosti svoje.
1 Dooni. Kora izey baytu fo no.
2Krasno se dviga, veselje vse zemlje je gora Sion, na severni strani, mesto Kralja velikega.
2 Rabbi wo Beeraykoy no, kaŋ to sifayaŋ gumo, Iri Irikoyo gallo ra, a tondi kuuku hanna ra nooya.
3Znan je Bog v dvorih njegovih kot grad visok.
3 Sihiyona tondo ya Koy Beero gallo no kaŋ go azawa kambe, Kayyaŋ-hanno-koy no, farhã hari no ndunnya kulu se.
4Kajti glej, kralji so se zbrali, pripodili so se skupaj,
4 Irikoy na nga boŋ bayrandi, Nga ya wongu fu no gallo faadey ra.
5a videli so in so ostrmeli, zmedli so se in zbežali urno.
5 Zama a go, bonkooney margu, care banda mo no i bisa.
6Trepet jih je obšel tam, bolečina kakor porodnico.
6 Kaŋ i di, i to da dambara, i laakaley tun hal i zuru.
7Z vzhodnim vetrom razbijaš ladje tarsiške.
7 Jijiriyaŋ n'i di noodin, Sanda wayboro kaŋ goono ga hay-zaŋay gurzuga cine.
8Kakor smo slišali, tako smo videli v mestu GOSPODA nad vojskami, v mestu Boga našega: Bog ga utrjuje na veke. (Sela.)
8 _Ni n'i pati-pati mo, sanda mate kaŋ cine|_ ni na Tarsis hiyey pati-pati nda wayna funay hawo.
9Premišljali smo milost tvojo, o Bog, sredi svetišča tvojega.
9 Sanda mate kaŋ cine iri maa, yaadin cine mo no iri di, Rabbi Kundeykoyo gallo ra, iri Irikoyo gallo ra. Irikoy g'a sinji hal abada. (Wa dangay)
10Kakor ime tvoje, tako je slava tvoja do krajev zemlje; pravičnosti je polna desnica tvoja.
10 Ya Irikoy, iri fongu ni baakasinay suujo gaa ni fuwo bindo ra.
11Veseli se naj gora Sion, radostno naj poskakujejo hčere Judove zavoljo sodb tvojih.
11 Ya Irikoy, mate kaŋ cine ni maa bara, Yaadin cine mo no ni sifayaŋo bara nd'a hala ndunnya me. Ni kambe ŋwaaro to da adilitaray.
12Obhodite Sion in obkrožite ga, štejte stolpe njegove!
12 Sihiyona tondo ma farhã, Yahuda ize wayey ma te bine kaani ni ciitey sabbay se.
13Ogledujte natančno trdno zidovje njegovo, preglejte palače njegove, da boste mogli pripovedovati prihodnjemu rodu!Zakaj ta Bog je Bog naš vselej in vekomaj. Ta nas bo vodil preko smrti.
13 Wa Sihiyona ra windi, w'a banda mo casu, W'a cinari kuukey kabu.
14Zakaj ta Bog je Bog naš vselej in vekomaj. Ta nas bo vodil preko smrti.
14 W'a wongu fuwey guna ka boori, w'a faadey gana, Zama araŋ ma du ka ci zamana kaŋ ga dake araŋ gaa se.
15 Zama Irikoyo wo iri Irikoyo no hal abada abadin. A ga ciya iri se jine candiko ka koy hal iri buuyaŋ hane.