Slovenian

Svenska 1917

Job

36

1Še je Elihu nadaljeval, govoreč:
1Vidare sade Elihu:
2Počakaj še malo, in te poučim, kajti še imam besed za Boga.
2Bida ännu litet, så att jag får giva dig besked, ty ännu något har jag att säga till Guds försvar.
3Prinesem znanje svoje iz daljave in pripoznam pravičnost Stvarniku svojemu.
3Min insikt vill jag hämta vida ifrån, och åt min skapare vill jag skaffa rätt.
4Kajti zares, besede moje niso lažnive; popoln v spoznanju je, ki stoji pred teboj!
4Ja, förvisso skola mina ord icke vara lögn; en man med fullgod insikt har du framför dig.
5Glej, Bog je mogočen, vendar ne zaničuje nikogar; mogočen je v moči razuma.
5Se, Gud är väldig, men han försmår dock ingen, han som är så väldig i sitt förstånds kraft.
6Brezbožnih ne hrani v življenju, trpinom pa pridobiva pravico.
6Den ogudaktige låter han ej bliva vid liv, men åt de arma skaffar han rätt.
7Ne odvrača oči svojih od pravičnih, ampak s kralji na prestolu jim da sedeti za vedno, da so povišani.
7Han tager ej sina ögon från de rättfärdiga; de få trona i konungars krets, för alltid låter han dem sitta där i höghet.
8In ko so zvezani v sponah in ujeti v vezeh revščine,
8Och om de läggas bundna i kedjor och fångas i eländets snaror,
9tedaj jim oznani njih dejanje in njih prestopke, da so prevzetovali,
9så vill han därmed visa dem vad de hava gjort, och vilka överträdelser de hava begått i sitt högmod;
10in jim odpre uho za svarilo in veli, naj se preobrnejo od krivice.
10han vill då öppna deras öra för tuktan och mana dem att vända om ifrån fördärvet.
11Ako poslušajo in se mu podvržejo, prežive dni svoje v blaginji in leta svoja v prijetnostih.
11Om de då höra på honom och underkasta sig, så få de framleva sina dagar i lycka och sina år i ljuvlig ro.
12Ako pa ne poslušajo, lete v strelo in mrjo v nerazumu.
12Men höra de honom ej, så förgås de genom vapen och omkomma, när de minst tänka det.
13Kateri pa so bogapozabni v srcu, gojé jezo: ne kličejo za pomoč, kadar jih je zvezal.
13Ja, de som med gudlöst hjärta hängiva sig åt vrede och icke anropa honom, när han lägger dem i band,
14Njih duša umrje v mladosti in njih življenje pogine med nečistosti prodanimi.
14deras själ skall i deras ungdom ryckas bort av döden, och deras liv skall dela tempelbolares lott.
15A trpina otimlje v trpljenju njegovem in po stiski jim odpira uho.
15Genom lidandet vill han rädda den lidande, och genom betrycket vill han öppna hans öra.
16Tudi tebe bi bil iz žrela stiske odpeljal v prostranost, kjer ni tesnobe, in kar se postavi na mizo tvojo, bi bilo polno tolščobe.
16Så sökte han ock draga dig ur nödens gap, ut på en rymlig plats, där intet trångmål rådde; och ditt bord skulle bliva fullsatt med feta rätter.
17Ali napolnjen si s sodbo brezbožnikovo: sodba in obsodba te zadeneta.
17Men nu bär du till fullo ogudaktighetens dom; ja, dom och rättvisa hålla dig nu fast.
18Zato glej, da te togota ne zapelje v zasmehovanje Boga, in obilost podkupnine naj te ne prekani!
18Ty vrede borde ej få uppegga dig under din tuktans tid, och huru svårt du än har måst plikta, borde du ej därav ledas vilse.
19Pomore ti li tvoje vpitje tja, kjer ni stiske, in vse napenjanje moči tvoje?
19Huru kan han lära dig bedja, om icke genom nöd och genom allt som nu har prövat din kraft?
20Ne žéli si noči, v kateri bodo ljudstva iztrebljena z mesta svojega.
20Du må ej längta så ivrigt efter natten, den natt då folken skola ryckas bort ifrån sin plats.
21Varuj se, ne obračaj se h krivici, kajti njo rajši voliš nego trpljenje.
21Tag dig till vara, så att du ej vänder dig till vad fördärvligt är; sådant behagar dig ju mer än att lida.
22Glej, Bog mogočni ravna vzvišeno v moči svoji; kdo je tak učitelj kakor On?
22Se, Gud är upphöjd genom sin kraft. Var finnes någon mästare som är honom lik?
23Kdo Mu je predpisal pot Njegovo in kdo sme reči: Nepravo si storil?
23Vem har föreskrivit honom hans väg, och vem kan säga: »Du gör vad orätt är?»
24Pomisli, da ti je poveličevati delo Njegovo, katero opevajo ljudje.
24Tänk då på att upphöja hans gärningar, dem vilka människorna besjunga
25Vsi ljudje je z veseljem gledajo, smrtnik je zagleda oddaleč.
25och som de alla skåda med lust, de dödliga, om de än blott skönja dem i fjärran.
26Glej, Bog mogočni je prevzvišen za naše spoznanje, število let Njegovih je nedoumno.
26Ja, Gud är för hög för vårt förstånd, hans år äro flera än någon kan utrannsaka.
27Kajti On dviga gori kapljico vode; od sopare, ki jo napravlja, solzé kot dež,
27Se, vattnets droppar drager han uppåt, och de sila ned såsom regn, där hans dimma går fram;
28ki ga visoki oblaki izlivajo in kapljajo na človeka v obilosti.
28skyarna gjuta dem ut såsom en ström, låta dem drypa ned över talrika människor.
29In ume li kdo razprostrtje oblakov, prasketanje šatora Njegovega?
29Ja, kan någon fatta molnens utbredning, braket som utgår från hans hydda?
30Glej, On razširja svetlobo svojo okoli sebe in s koreninami morja se ogrinja;
30Se, sitt ljungeldsljus breder han ut över molnen, och själva havsgrunden höljer han in däri.
31kajti s tem sodi narode, s tem daje jedi v izobilju.
31Ty så utför han sina domar över folken; så bereder han ock näring i rikligt mått.
32Roke svoje odeva z bliskom in ga pošilja, da zadene protivnika.Njegovo grmenje Ga naznanja, celo živina čuti, da prihaja.
32I ljungeldsljus höljer han sina händer och sänder det ut mot dem som begynna strid.
33Njegovo grmenje Ga naznanja, celo živina čuti, da prihaja.
33Budskap om honom bär hans dunder; själva boskapen bebådar hans antåg.