1Nato odgovori Bildad Šuhec in reče:
1Därefter tog Bildad från Sua till orda och sade:
2Doklej še boš tako govoril in doklej bodo besede tvoje kakor silovit veter?
2Huru länge vill du hålla på med sådant tal och låta din muns ord komma såsom en väldig storm?
3Ali Bog mogočni prevrača sodbo in Vsegamogočni prevrača li pravičnost?
3Skulle väl Gud kunna kränka rätten? Kan den Allsmäktige kränka rättfärdigheten?
4Ako so grešili sinovi tvoji zoper njega, jih je izročil kazni za njih pregreho.
4Om dina barn hava syndat mot honom och han gav dem i sina överträdelsers våld,
5Ako boš zgodaj iskal Boga mogočnega in milosti prosil pri Vsegamogočnem,
5så vet, att om du själv söker Gud och beder till den Allsmäktige om misskund,
6če si čist in pošten: res se prebudi on tebi v prid in blagostanje povrne hiši pravičnosti tvoje;
6då, om du är ren och rättsinnig, ja, då skall han vakna upp till din räddning och upprätta din boning, så att du bor där i rättfärdighet;
7in prejšnja sreča tvoja bode majhna proti poslednji, ki silno vzraste.
7och så skall din första tid synas ringa, då nu din sista tid har blivit så stor.
8Kajti vprašaj, prosim, prejšnji rod in premisli, kar so preiskali njih očetje
8Ty fråga framfarna släkten, och akta på vad fäderna hava utrönt
9(zakaj mi smo od včeraj in ničesar ne vemo, ker so naši dnevi le senca na zemlji):
9-- vi själva äro ju från i går och veta intet, en skugga äro våra dagar på jorden;
10te li ne bodo poučili in ti povedali, ne prineso li besed iz srca svojega?
10men de skola undervisa dig och säga dig det, ur sina hjärtan skola de hämta fram svar:
11Kjer ni močvirja, zraste li trstičje? in brez vode obrodi li bičje,
11»Icke kan röret växa högt, där marken ej är sank, eller vassen skjuta i höjden, där vatten ej finnes?
12ki prej nego druge rastline, še neporezano, usahne?
12Nej, bäst den står grön, ej mogen för skörd, måste den då vissna, före allt annat gräs.
13Take so poti vsakemu, ki zabi Boga mogočnega, in kdor Ga zaničuje, njemu izgine upanje;
13Så går det alla som förgäta Gud; den gudlöses hopp måste varda om intet.
14česar se nadeja, se mu izjalovi, pajčevinast je vsak njegov up.
14Ty hans tillförsikt visar sig bräcklig och hans förtröstan lik spindelns väv.
15Nasloni se na hišo svojo, pa ne bo stala, trdno se je oprime, pa se ne bo vzdržala.
15Han förlitar sig på sitt hus, men det har intet bestånd; han tryggar sig därvid, men det äger ingen fasthet.
16Čvrst in sočnat na solncu se greje in po vsem vrtu razteza veje,
16Lik en frodig planta växer han i solens sken, ut över lustgården sträcka sig hans skott;
17po kupu kamenja razvija svoje korenine, navzgor se oklepa hiše kamenene.
17kring stenröset slingra sig hans rötter, mellan stenarna bryter han sig fram.
18Ko ga pa iztrebi Gospodar, kraj njegov ga zataji: Nisem te videl nikdar!
18Men när så Gud rycker bort honom från hans plats, då förnekar den honom: 'Aldrig har jag sett dig.'
19Glej, to je pota njegovega slast! In iz prahu za njim zrastejo drugi.
19Ja, så går det med hans levnads fröjd, och ur mullen få andra växa upp.»
20Glej, Bog mogočni ne zavrže popolnega in ne bo podpiral roke hudobnežem.
20Se, Gud föraktar icke den som är ostrafflig, han håller ej heller de onda vid handen.
21Kadar ti napolni usta s smehom in ustnice z radostnim ukanjem,bodo v sramoto oblečeni tvoji sovražilci, in šatora brezbožnikov ne bode več.
21Så bida då, till dess han fyller din mun med löje och dina läppar med jubel.
22bodo v sramoto oblečeni tvoji sovražilci, in šatora brezbožnikov ne bode več.
22De som hata dig varda då höljda med skam, och de ogudaktigas hyddor skola ej mer vara till.