1Boljše je dobro ime od obilega bogastva, boljša od srebra in zlata priljubljenost.
1Ett gott namn är mer värt än stor rikedom, ett gott anseende är bättre än silver och guld.
2Bogati in ubogi se srečavajo; GOSPOD jih je ustvaril vse.
2Rik och fattig få leva jämte varandra; HERREN har gjort dem båda.
3Razumni vidi hudo ter se skrije, abotni pa gredo naprej in morajo trpeti.
3Den kloke ser faran och söker skydd; men de fåkunniga löpa åstad och få plikta därför.
4Plačilo krotkosti in strahu GOSPODOVEGA je bogastvo in čast in življenje.
4Ödmjukhet har sin lön i HERRENS fruktan, i rikedom, ära och liv.
5Trnje in zadrge so na potu spačenega; kdor hoče ohraniti dušo svojo, daleč bodi od njih!
5Törnen och snaror ligga på den vrånges väg; den som vill bevara sitt liv håller sig fjärran ifrån dem.
6Vzgajaj dečka po lastnosti poti njegove; tudi ko se postara, ne krene od nje.
6Vänj den unge vid den väg han bör vandra, så viker han ej därifrån, när han bliver gammal.
7Bogatin gospoduje ubogim, in kdor jemlje naposodo, je hlapec posojevalcu.
7Den rike råder över de fattiga, och låntagaren bliver långivarens träl.
8Kdor seje krivico, žel bo nadlogo in šiba togote njegove mine.
8Den som sår vad orätt är, han får skörda fördärv, och hans övermods ris får en ände.
9Kdor je blagega očesa, bo blagoslovljen, ker daje od kruha svojega siromaku.
9Den som unnar andra gott, han varder välsignad, ty han giver av sitt bröd åt den arme.
10Spodi zasmehovalca, in odide prepir in pravdanja bode konec in sramote.
10Driv ut bespottaren, så upphör trätan, och tvist och smädelse få en ände.
11Kdor ljubi srca čistost, v čigar ustnah biva miloba, njemu je kralj prijatelj.
11Den som älskar hjärtats renhet, den vilkens läppar tala ljuvligt, hans vän är konungen.
12Oči GOSPODOVE stražijo znanje, izdajalčeve besede pa podira.
12HERRENS ögon bevara den förståndige; därför omstörtar han den trolöses planer.
13Lenuh pravi: „Lev je zunaj, sredi trga bi me lahko umoril!“
13Den late säger: »Ett lejon är på gatan; därute på torget kunde jag bliva dräpt.»
14Jama globoka so usta ljubovnic; kogar mrzi GOSPOD, pade vanjo.
14En trolös kvinnas mun är en djup grop; den som har träffats av HERRENS vrede, han faller däri.
15Neumnost je pripeta k dečkovemu srcu, a šiba strahovanja jo odpravi daleč od njega.
15Oförnuft låder vid barnets hjärta, men tuktans ris driver det bort.
16Kdor tlači siromaka, ga obogati; kdor daje bogatinu, daje le v potrato.
16Den som förtrycker den arme bereder honom vinning men den som giver åt den rike vållar honom allenast förlust. ----
17Nagni uho svoje ter poslušaj modrih besede, in srce svoje obrni k mojemu znanju;
17Böj ditt öra härtill, och hör de vises ord, och lägg mina lärdomar på hjärtat.
18kajti prijetno bode, če jih ohraniš v srcu svojem; o da bi vse skup se utrdile na ustnah tvojih!
18Ty det bliver dig ljuvligt, om du bevarar dem i ditt innersta; må de alla ligga redo på dina läppar.
19Da bode v GOSPODA upanje tvoje, te danes učim, prav tebe.
19För att du skall sätta din förtröstan till HERREN, undervisar jag i dag just dig.
20Ali ti nisem pisal izvrstnih reči v svetih in naukih,
20Ja, redan förut har jag ju skrivit regler för dig och meddelat dig råd och insikt,
21da bi ti naznanil pravilo besed resničnih, da odgovarjaš z besedami resnice njim, ki te bodo pošiljali?
21för att lära dig tillförlitliga sanningsord, så att du rätt kan svara den som har sänt dig åstad.
22Ne pleni siromaka zato, ker je siromak, in ne teptaj ubožca med vrati!
22Plundra icke den arme, därför att han är arm, och förtrampa icke den fattige porten.
23Zakaj GOSPOD se potegne za njiju pravdo in opleni dušo njih, ki ju plenijo.
23Ty HERREN skall utföra deras sak, och dem som röva från dem skall han beröva livet.
24Ne imej prijateljstva z naglojeznim in s togotnim se ne druži:
24Giv dig icke i sällskap med den som lätt vredgas eller i lag med en snarsticken man,
25da se ne učiš potov njegovih in pripraviš zanke samemu sebi.
25på det att du icke må lära dig hans vägar och bereda en snara för ditt liv.
26Ne bodi izmed njih, ki v roke segajo in jamčijo, izmed njih, ki so poroki za dolgove.
26Var icke en av dem som giva handslag, en av dem som gå i borgen för lån.
27Ko nimaš, s čimer bi plačal, zakaj naj bi upnik jemal ležišče tvoje izpod tebe?
27Icke vill du att man skall taga ifrån dig sängen där du ligger, om du icke har något att betala med?
28Ne premikaj starega mejnika, ki so ga postavili pradedje tvoji.Če vidiš moža, ki je spreten v delu svojem – pred kralji bo služeč stal, ne bo služil nizkim.
28Flytta icke ett gammalt råmärke, ett sådant som dina fäder hava satt upp.
29Če vidiš moža, ki je spreten v delu svojem – pred kralji bo služeč stal, ne bo služil nizkim.
29Ser du en man som är väl förfaren i sin syssla, hans plats är att tjäna konungar; icke må han tjäna ringa män.