1Slavi, duša moja, GOSPODA! GOSPOD, Bog moj, velik si silno, lepoto in veličastvo si oblekel;
1Lova HERREN, min själ. HERRE, min Gud, du är hög och stor, i majestät och härlighet är du klädd.
2ogrinjaš se s svetlobo kakor z obleko, nebesa razpenjaš kakor šator.
2Du höljer dig i ljus såsom i en mantel, du spänner ut himmelen såsom ett tält;
3Kateri stavi v vodah tramovje hramov svojih, ki nareja oblake za voz svoj, ki hodi po vetrov perutih,
3du timrar på vattnen dina salar, molnen gör du till din vagn, och du far fram på vindens vingar.
4ki dela vetrove za poslance svoje, za služabnike svoje ogenj plamteči.
4Du gör vindar till dina sändebud, eldslågor till dina tjänare.
5Postavil je zemljo na podstave njene, da se ne gane na večne čase.
5Du grundade jorden på hennes fästen, så att hon icke vacklar till evig tid.
6Z valovjem si jo ogrnil kakor z odejo, čez gore so stale vode.
6Med djupet betäckte du henne såsom med en klädnad; uppöver bergen stodo vattnen.
7Na karanje tvoje so pobegnile, pred groma tvojega glasom so urno bežale –
7Men för din näpst flydde de; för ljudet av ditt dunder hastade de undan.
8dvignile so se gore, pogreznile se doline – na mesto, katero si jim bil ustanovil.
8Berg höjde sig, och dalar sänkte sig, på den plats som du hade bestämt för dem.
9Mejo si jim postavil, da je ne prestopijo, da se ne povrnejo pokrit zemljo.
9En gräns satte du, som vattnen ej fingo överskrida, så att de icke åter skulle betäcka jorden.
10Ti izpuščaš studence po dolinah, da tečejo med gorami;
10Du lät källor flyta fram i dalarna, mellan bergen togo de sin väg.
11napajajo vse poljske živali, žejo svojo si gasé divji osli.
11De vattna alla markens djur, vildåsnorna släcka i dem sin törst.
12Poleg njih prebivajo ptice nebeške, glasijo se izmed vej.
12Vid dem bo himmelens fåglar, från trädens grenar höja de sin röst.
13On namaka gore iz hramov svojih, s sadom del tvojih se siti zemlja.
13Du vattnar bergen från dina salar, jorden mättas av den frukt du skapar.
14On daje, da raste trava živini in zelišče človeku v rabo, da si pripravi hrano iz zemlje,
14Du låter gräs skjuta upp för djuren och örter till människans tjänst. Så framalstrar du bröd ur jorden
15in vino, ki razveseljuje srce človeku, in olje, ki svetel nareja obraz, in kruh, ki podpira srce človeku.
15och vin, som gläder människans hjärta; så gör du hennes ansikte glänsande av olja, och brödet styrker människans hjärta.
16Siti se drevje GOSPODOVO, cedre na Libanonu, ki jih je vsadil,
16HERRENS träd varda ock mättade, Libanons cedrar, som han har planterat;
17kjer gnezdijo ptički, tudi štorklja, ki ima hišo svojo na jelkah.
17fåglarna bygga där sina nästen, hägern gör sitt bo i cypresserna.
18Gore visoke so divjim kozlom, pečine skalnim jazbecem prebivališče.
18Stenbockarna hava fått de höga bergen, klyftorna är klippdassarnas tillflykt.
19Naredil je mesec, da meri čase, in solnce, ki pozna zahod svoj.
19Du gjorde månen till att bestämma tiderna; solen vet stunden då den skall gå ned.
20Temo narejaš, da je noč, tedaj so vse gozdne živali pokonci:
20Du sänder mörker, och det bliver natt; då komma alla skogens djur i rörelse,
21mladi levi rjovejo za plenom in zahtevajo od Boga mogočnega hrane svoje.
21de unga lejonen ryta efter rov och begära sin föda av Gud.
22Ko izhaja solnce, se poskrijejo in ležé v brlogih svojih.
22Solen går upp; då draga de sig tillbaka och lägga sig ned i sina kulor.
23Človek pa gre na delo svoje in po opravilu svojem do večera.
23Människan går då ut till sin gärning och till sitt arbete intill aftonen.
24Kako mnogotera so dela tvoja, o GOSPOD, v modrosti si jih naredil vsa, polna je zemlja stvorov tvojih!
24Huru mångfaldiga äro icke dina verk, o HERRE! Med vishet har du gjort dem alla. Jorden är full av vad du har skapat.
25Ondi morje, veliko in prostrano, v njem je laznine brez števila, živali velikih in malih.
25Se ock havet, det stora ock vida: ett tallöst vimmel rör sig däri, djur både stora och små.
26Tod hodijo ladje in leviatan, ki si ga ustvaril, naj se v njem igra.
26Där gå skeppen sin väg fram, Leviatan, som du har skapat att leka däri.
27Vse to čaka tebe, da jim daš njih živeža o svojem času.
27Alla vänta de efter dig, att du skall giva dem deras mat i rätt tid.
28Kadar jim daješ, pobirajo, odpreš jim roko svojo, in sitijo se z dobrotami.
28Du giver dem, då samla de in; du upplåter din hand, då varda de mättade med goda håvor.
29Kadar jim skriješ obličje svoje, se prestrašijo; vzameš jim sapo, in ginejo ter se povračajo v prah svoj.
29Du fördöljer ditt ansikte, då förskräckas de; du tager bort deras ande, då förgås de och vända åter till sitt stoft igen.
30Pošiljaš sapo svojo in jih spet ustvarjaš, in tako obličje obnavljaš zemlji.
30Du sänder ut din ande, då varda de skapade, och du förnyar jordens anlete.
31Slava GOSPODOVA traja naj vekomaj! Veseli se naj GOSPOD v delih svojih!
31HERRENS ära förblive evinnerligen; må HERREN glädja sig över sina verk,
32Ko pogleda na zemljo, se trese ona, ko se dotakne gorá, se kadé.
32han som skådar på jorden, och hon bävar, han som rör vid bergen, och de ryka.
33Pel bom GOSPODU vse svoje žive dni, psalme prepeval Bogu svojemu, dokler bodem živ.
33Jag vill sjunga till HERRENS ära, så länge jag lever; jag vill lovsjunga min Gud, så länge jag är till.
34O da bi mu bilo prijetno premišljevanje moje! Jaz se hočem radovati v GOSPODU.Izginejo naj grešniki z zemlje in brezbožnikov več ne bodi! Slavi, duša moja, GOSPODA! Aleluja!
34Mitt tal behage honom väl; må jag själv få glädja mig i HERREN.
35Izginejo naj grešniki z zemlje in brezbožnikov več ne bodi! Slavi, duša moja, GOSPODA! Aleluja!
35Men må syndare försvinna ifrån jorden och inga ogudaktiga mer vara till. Lova HERREN, min själ Halleluja!