Slovenian

Svenska 1917

Psalms

106

1Aleluja! Hvalite GOSPODA, ker je dober, ker traja vekomaj milost njegova.
1Halleluja! Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
2Kdo bi dopovedal mogočna dela GOSPODOVA, oznanil vso hvalo njegovo?
2Vem kan uttala HERRENS väldiga gärningar och förkunna allt hans lov?
3O blagor jim, ki se oklepajo pravice, ki delajo pravičnost vsak čas!
3Saliga äro de som akta på vad rätt är, de som alltid öva rättfärdighet.
4Spomni se me, GOSPOD, po blagovoljnosti, ki jo izkazuješ svojemu ljudstvu, obišči me z rešilno pomočjo svojo,
4Tänk på mig, HERRE, efter din nåd mot ditt folk, besök mig med din frälsning,
5da uživam izvoljenih tvojih srečo, da se veselim radosti naroda tvojega, da se ponašam z dedino tvojo vred.
5så att jag med lust får se dina utvaldas lycka, glädja mig med ditt folks glädje, berömma mig med din arvedel.
6Grešili smo kakor očetje naši, krivično smo delali, brezbožno ravnali.
6Vi hava syndat likasom våra fäder, vi hava gjort illa, vi hava varit ogudaktiga.
7Očetje naši v Egiptu niso uvaževali čudovitih del tvojih, spominjali se niso milosti tvojih množine, temuč bili so uporni pri morju, pri morju Rdečem.
7Våra fäder i Egypten aktade icke på dina under; de tänkte icke på dina många nådegärningar, utan voro gensträviga vid havet, invid Röda havet.
8Vendar jih je rešil zavoljo imena svojega, da bi pokazal svojo moč.
8Men han frälste dem för sitt namns skull, för att göra sin makt kunnig.
9Zapretil je Rdečemu morju, in posušilo se je, in peljal jih je skozi valove kakor po planjavi.
9Han näpste Röda havet, så att det blev torrt, och förde dem genom djupen såsom genom en öken.
10Tako jih je otel sovražilcu iz roke, odrešil jih je iz roke neprijateljeve.
10Han frälste dem från deras motståndares hand och förlossade dem ifrån fiendens hand.
11Vode pa so pokrile njih zatiralce, eden izmed njih ni ostal.
11Vattnet övertäckte deras ovänner; icke en enda av dem blev kvar.
12Tedaj so verjeli besedam njegovim, peli hvalo njegovo.
12Då trodde de på hans ord, då sjöngo de hans lov.
13Pa hitro so pozabili del njegovih, čakali niso sveta njegovega,
13Men snart glömde de hans gärningar, de förbidade icke hans råd.
14ampak vdali so se poželjivosti v puščavi, izkušali Boga mogočnega v samoti.
14De grepos av lystnad i öknen och frestade Gud i ödemarken.
15In dal jim je, česar so želeli, a poslal jim je suhoto v njih duše.
15Då gav han dem vad de begärde, men sände tärande sjukdom över dem.
16Ko so bili nevoščljivi Mojzesu v taborišču in Aronu, svetniku GOSPODOVEMU,
16Och de upptändes av avund mot Mose i lägret, mot Aron, HERRENS helige.
17se je odprla zemlja in požrla Datana, in zagrnila je druhal Abiramovo.
17Men jorden öppnade sig och uppslukade Datan och övertäckte Abirams hop.
18In ogenj se je vnel v njih druhali, in plamen je požgal krivičnike.
18Och eld begynte brinna i deras hop, en låga brände upp de ogudaktiga.
19Naredili so tele pri Horebu in so se klanjali uliti podobi,
19De gjorde en kalv vid Horeb och tillbådo ett gjutet beläte;
20in so zamenili čast svojo s podobo vola, ki muli travo.
20sin ära bytte de bort mot bilden av en oxe, som äter gräs.
21Pozabili so Boga mogočnega, rešitelja svojega, ki je bil storil velike reči v Egiptu,
21De glömde Gud, sin frälsare, som hade gjort så stora ting i Egypten,
22čudovita dela v deželi Hamovi, strašna pri Rdečem morju.
22så underbara verk i Hams land, så fruktansvärda gärningar vid Röda havet.
23Zato je rekel, da jih pogubi; ko bi ne bil Mojzes, izvoljenec njegov, stopil v oni prepad pred njim, da je odvrnil jezo njegovo, da jih ni pogubil.
23Då hotade han att förgöra dem; men Mose, den man som han hade utvalt, trädde fram såsom medlare inför honom till att avvända hans vrede, så att den icke skulle fördärva.
24Zaničevali so tudi zaželjeno deželo, ne verujoč besedi njegovi.
24De föraktade det ljuvliga landet och trodde icke på hans ord.
25Godrnjali so v šatorih svojih in niso poslušali glasu GOSPODOVEGA.
25De knorrade i sina tält och lyssnade icke till HERRENS röst.
26Tu je dvignil roko svojo proti njim ter prisegel, da morajo popadati v puščavi,
26Då lyfte han upp sin hand mot dem och svor att slå ned dem i öknen,
27in da raznese njih seme med narode in jih razkropi po deželah.
27att slå ned deras barn ibland hedningarna och förströ dem i länderna.
28Združili so se tudi z malikom Baal-peorjem in jedli daritve mrtvim.
28Och de slöto sig till Baal-Peor och åto det som var offrat åt döda.
29Tako so dražili Boga s počenjanjem svojim, da je prihrul nadnje pomor.
29De förtörnade Gud med sina gärningar, och en hemsökelse bröt in över dem.
30Tu se je vzdignil Pinehas in storil sodbo, in pomor je bil ustavljen;
30Men Pinehas trädde fram och skipade rätt, och så upphörde hemsökelsen;
31to se mu je štelo za pravičnost, od roda do roda vekomaj.
31det vart honom räknat till rättfärdighet från släkte till släkte, för evig tid.
32Enako so razdražili Boga pri Vodi prepira, da se je slabo godilo Mojzesu zavoljo njih:
32De förtörnade honom ock vid Meribas vatten, och det gick Mose illa för deras skull.
33kajti upirali so se duhu njegovemu, in govoril je nepremišljeno z ustnami svojimi.
33Ty de voro gensträviga mot hans Ande, och han talade obetänksamt med sina läppar.
34Pokončali niso onih ljudstev, za katera jim je bil zapoveddal GOSPOD,
34De förgjorde icke de folk om vilka HERREN hade givit dem befallning,
35ampak pomešali so se s poganskimi narodi in naučili se njih del;
35utan beblandade sig med hedningarna och lärde sig deras gärningar.
36in so služili njih malikom, in ti so jim bili v spotiko.
36De tjänade deras avgudar, och dessa blevo dem till en snara.
37In darovali so sinove svoje in hčere svoje hudim duhovom.
37Och de offrade sina söner och döttrar till offer åt onda andar.
38In prelivali so nedolžno kri, kri sinov in hčer svojih, ki so jih darovali malikom kanaanskim, da je bila dežela oskrunjena ž njih moritvami.
38Ja, de utgöto oskyldigt blod, sina söners och döttrars blod och offrade dessa åt Kanaans avgudar; och landet vart ohelgat genom blodskulder.
39In onečistili so se s svojimi deli, prešeštvovali so z dejanji svojimi.
39Så blevo de orena genom sina gärningar och betedde sig trolöst i sina verk.
40Zato se je razsrdil GOSPOD nad ljudstvom svojim in pristudila se mu je dedina njegova.
40Då upptändes HERRENS vrede mot hans folk, och hans arvedel blev honom en styggelse.
41In dal jih je v roko poganom, da bi jim gospodovali njih črtilci.
41Och han gav dem i hedningars hand, så att de som hatade dem fingo råda över dem.
42In stiskali so jih njih sovražniki, in bili so potlačeni pod njih roko.
42Deras fiender trängde dem, och de blevo kuvade under deras hand.
43Mnogokrat jih je rešil, in vendar so bili uporni v naklepih svojih, in bili so ponižani zavoljo krivice svoje.
43Många gånger räddade han dem, men de voro gensträviga i sin egenvilja och förgingos så genom sin missgärning.
44Vendar se je oziral na njih stisko, ko je slišal njih vpitje.
44Men han såg till dem i deras nöd, när han hörde deras rop.
45In spominjal se je zanje zaveze svoje in kesal se je po obilosti milosti svojih.
45Och han tänkte, dem till fromma, på sitt förbund och ömkade sig efter sin stora nåd.
46In dal jim je doseči usmiljenje pred vsemi, kateri so jih imeli v sužnosti.
46Och han lät dem finna barmhärtighet inför alla dem som hade fört dem i fångenskap.
47Reši nas, GOSPOD, Bog naš, in zberi nas izmed tistih poganov, da slavimo sveto ime tvoje in se hvalimo v hvali tvoji. —Slava GOSPODU, Bogu Izraelovemu, od veka do veka! In vse ljudstvo naj reče: Amen! Aleluja! Knjiga peta.
47Fräls oss, HERRE, vår Gud, och församla oss från hedningarna, så att vi få prisa ditt heliga namn och berömma oss av ditt lov. ----
48Slava GOSPODU, Bogu Izraelovemu, od veka do veka! In vse ljudstvo naj reče: Amen! Aleluja! Knjiga peta.
48Lovad vare HERREN, Israels Gud, från evighet till evighet! Och allt folket säge: »Amen, Halleluja!» Femte boken