Slovenian

Svenska 1917

Psalms

34

1{Psalm Davidov, ko je premenil vedenje svoje pred Abimelekom in je odšel, ko ga je on spodil.} Slavil bom GOSPODA vsak čas, vedno bodi hvala njegova v ustih mojih.
1Av David, här han ställde sig vansinnig inför Abimelek, och denne drev honom ifrån sig, och han gick sin väg.
2V GOSPODU se bo ponašala duša moja, čuli bodo to krotki ter se veselili.
2Jag vill lova HERREN alltid; hans pris skall ständigt vara i min mun.
3Poveličujte GOSPODA z menoj in skupno povišujmo ime njegovo!
3Min själ skall berömma sig av HERREN; de ödmjuka skola höra det och glädja sig.
4Iskal sem GOSPODA, in mi je odgovoril, in iz vseh strahov mojih me je rešil.
4Loven med mig HERREN, låtom oss med varandra upphöja hans namn.
5Kateri gledajo vanj, bodo razsvetljeni in obličje jim ne zardi od sramote.
5Jag sökte HERREN, och han svarade mig, och ur all min förskräckelse räddade han mig.
6Ta ubožec je klical, in GOSPOD je uslišal, in rešil ga je iz vseh stisk njegovih.
6De som skåda upp till honom stråla av fröjd, och deras ansikten behöva icke rodna av blygsel.
7Šatorišče stavi angel GOSPODOV okrog njih, ki se ga boje, in jih otimlje.
7Här är en betryckt som ropade, och HERREN hörde honom och frälste honom ur all hans nöd.
8Okusite in vidite, kako dober je GOSPOD! Blagor možu, ki išče v njem zavetja svojega.
8HERRENS ängel slår sitt läger omkring dem som frukta honom, och han befriar dem.
9Bojte se GOSPODA, svetniki njegovi, ker stradanja ni njim, ki se ga boje.
9Smaken och sen att HERREN är god; säll är den som tager sin tillflykt till honom.
10Mladi levi so v potrebi in stradajo, kateri pa iščejo GOSPODA, ne pogrešajo nobene dobrote.
10Frukten HERREN, I hans helige; ty de som frukta honom lida ingen brist.
11Pridite, otroci, poslušajte me, strahu GOSPODOVEGA vas bom učil.
11Unga lejon lida nöd och hungra, men de som söka HERREN hava icke brist på något gott.
12Kdo je oni mož, ki se veseli življenja, želi mnogo dni, da uživa dobro?
12Kommen, barn, hören mig; jag skall lära eder HERRENS fruktan.
13Varuj jezik svoj hudega in ustne svoje, da ne govore zvijače.
13Är du en man som älskar livet och önskar att se goda dagar?
14Umikaj se hudemu in delaj dobro, išči mirú in hodi za njim.
14Avhåll då din tunga från det som är ont och dina läppar från att tala svek.
15Oči GOSPODOVE pazijo na pravične in ušesa njegova na njih vpitje.
15Vänd dig bort ifrån det som är ont, och gör vad gott är, sök friden och trakta därefter.
16Srdito pa je njim, ki delajo hudo, obličje GOSPODOVO, da iztrebi z zemlje njih spomin.
16HERRENS ögon äro vända till de rättfärdiga och hans öron till deras rop.
17Ko kličejo pravični, jih sliši GOSPOD in jih iz vseh stisk otimlje.
17Men HERRENS ansikte är emot dem som göra det onda, han vill utrota deras åminnelse från jorden.
18Blizu je GOSPOD tistim, ki so potrtega srca, in ponižne v duhu rešuje.
18När de rättfärdiga ropa, då hör HERREN och räddar dem ur all deras nöd.
19Mnoge so pravičnega nadloge, ali iz njih vseh ga reši GOSPOD.
19HERREN är nära dem som hava ett förkrossat hjärta och frälsar dem som hava en bedrövad ande.
20Vse kosti njegove ohrani, ena izmed njih se ne zlomi.
20Den rättfärdige måste lida mycket, men HERREN räddar honom ur allt.
21Brezbožnika pa zaduši hudoba, in sovražilci pravičnega se bodo pokorili za krivico svojo.GOSPOD otimlje dušo hlapcev svojih in ne pogubi se nodeden, ki išče zavetja v njem.
21Han bevarar alla hans ben; icke ett enda av dem skall sönderslås.
22GOSPOD otimlje dušo hlapcev svojih in ne pogubi se nodeden, ki išče zavetja v njem.
22Den ogudaktige skall dödas av olyckan, och de som hata den rättfärdige skola stå med skuld.
23Men sina tjänares själar förlossar HERREN, och ingen skall stå med skuld, som tager sin tillflykt till honom.