11 {Načelniku godbe. Psalm Davidov, ko je prišel k njemu Natan prorok, potem ko se je bil sešel z Batsebo.} Milosten mi bodi, o Bog, po dobroti svoji, po obilosti svojega usmiljenja izbriši pregrehe moje.
1Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
2Čisto me operi krivice moje in greha mojega me očisti.
2Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
3Kajti pregrehe svoje spoznavam in greh moj mi je vedno pred očmi.
3For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
4Tebi, tebi samemu sem grešil in storil, kar je zlo tvojim očem, da se ti izkažeš pravičnega, kadar govoriš, in čistega, kadar sodiš.
4Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
5Glej, v krivici sem se rodil in v grehu me je spočela mati moja.
5Behold, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.
6Glej, ti želiš resničnost v notranjščini, zato mi v skritosti srca razodevaj modrost svojo.
6Behold, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
7Očisti me z izopom, da bodem čist, operi me, da bodem bel bolj nego sneg.
7Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
8Daj mi slišati veselje in radost, da veselja poskakujejo kosti, ki si jih potrl.
8Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.
9Skrij srdito obličje svoje grehom mojim in vse krivice moje izbriši.
9Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
10Srce čisto mi ustvari, o Bog, in trdnega duha ponovi v meni.
10Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
11Ne zavrzi me izpred svojega obličja in svetega Duha svojega ne jemlji od mene.
11Don’t throw me from your presence, and don’t take your holy Spirit from me.
12Povrni mi zopet veselje zveličanja svojega in z duhom radovoljnosti me podpiraj.
12Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
13Učil bom prestopnike pota tvoja, in grešniki se povrnejo k tebi.
13Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.
14Reši me krivde prelite krvi, o Bog, Bog zveličanja mojega, in radostno bo hvalil jezik moj pravičnost tvojo.
14Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness.
15Gospod, odpri moje ustne, in usta moja bodo oznanjala hvalo tvojo.
15Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise.
16Ker ti se ne veseliš daritev, pač bi jih dal rad, tudi žgalnih daritev ne maraš.
16For you don’t delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
17Daritve Božje so duh potrt, srca potrtega in pobitega, o Bog, ne zametaš.
17The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.
18Z dobrotami obsiplji Sion po blagovoljnosti svoji, sezidaj zidovje jeruzalemsko.Tedaj se boš veselil daritev pravičnosti, žgalnih in celih daritev, tedaj bodo pobožni pokladali junce tebi na oltar.
18Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
19Tedaj se boš veselil daritev pravičnosti, žgalnih in celih daritev, tedaj bodo pobožni pokladali junce tebi na oltar.
19Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.