1Mwanakomana wangu, kana ukagamuchira mashoko angu, Nokuchengeta mirairo yangu kwauri;
1智慧使人認識 神我兒,如果你接受我的話,把我的誡命珍藏在心裡,
2Kuti urerekere nzeve yako iteerere uchenjeri, Nokurwadza moyo wako, kuti unzwisise;
2留心聽智慧,致力求聰明;
3Kana ukachemera kunzwisisa, Ukadanidzira nenzwi rako kuti uwane njere;
3如果你為求哲理而呼喊,為求聰明而揚聲;
4Zvirokwazvo kana ukahutsvaka sesirivha, Ukahutsvakisisa sefuma yakavanzwa;
4如果你尋找它如同尋找銀子,搜尋它好像搜尋寶藏;
5Ipapo uchanzwisisa kutya Jehovha, Nokuwana zivo yaMwari.
5你就明白怎樣敬畏耶和華,並且獲得對 神的認識。
6nekuti Jehovha ndiye anopa uchenjeri; Mumuromo make munobuda zivo nenjere,
6因為耶和華賜人智慧,知識和聰明都出自他的口。
7Unovigira vakarurama uchenjeri chaihwo; Ndiye nhovo yavanofamba muzvokwadi;
7他為正直人珍藏大智慧,給行為完全的人作盾牌;
8nekuti anorinda makwara okururamisa, Nokuchengeta nzira yavatsvene vake.
8為要看顧正直人的路徑,護衛虔誠人的道路。
9Ipapo uchanzwisisa kururama nokururamisa, Nokutendeka, idzo nzira dzose dzakanaka.
9這樣,你就明白公義、公正、正直,以及一切善道。
10nekuti uchenjeri huchapinda mumoyo mako, Zivo ichafadza mweya wako;
10智慧使人行走義路智慧必進入你的心,知識必使你歡悅。
11Kungwara kuchakurindira, Njere dzichakuchengeta;
11明辨的能力必護衛你,聰明必看顧你;
12Zvikurwire panzira yezvakaipa, Napavanhu vanotaura zvisakarurama;
12要救你脫離邪惡的道路,脫離說話乖謬的人。
13Vanorasha makwara okururama, Kuti vafambe nenzira dzerima;
13那些人離棄正道,走上黑暗的道路。
14Vanofarira kuita zvakaipa, Vanofadzwa nokunyengera kwezvakaipa.
14他們喜歡行惡,喜悅惡人的乖謬。
15Vane nzira dzakaminama, Vanotsauka pamakwara avo;
15他們的道路彎曲,他們的行徑偏離正道。
16Kuti zvikurwire kumukadzi wokumwe, Kumukadzi mutorwa, anobata kumeso namashoko ake.
16智慧要救你脫離淫亂的婦人,脫離說諂媚話的妓女(“妓女”原文作“外國女子”)。
17Iye, anorasha shamwari youduku hwake, Achikangamwa sungano yaMwari wake.
17她離棄年輕的配偶,忘記了 神的約;
18nekuti imba yake inonyura kurufu, Nenzira dzake kuvakafa;
18她的家陷入死地,她的路徑下落陰間。
19Hakuna anopinda kwaari anozodzokazve; Havasviki panzira dzoupenyu;
19凡是進到她那裡去的,都不能轉回,必得不著生路。
20Kuti ufambe nenzira yavakanaka, Uchengete makwara avakarurama.
20因此,智慧必使你走在良善人的道上,持守義人的路。
21nekuti vakarurama vachagara panyika, Vakakwana vachafambirapo.
21因為正直人必在地上安居,完全人必在世上存留;
22Asi vakaipa vachaparadzwa panyika; Vanoita nokunyengedzera vachadzurwapo.
22但惡人必從地上除滅,行事奸詐的必從世上拔除。