Shona

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

67

1Mwari ngaatinzwire tsitsi, atiropafadze, Ngaativhenekere nechiso chake;
1诗歌一首,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。愿 神恩待我们,赐福给我们,愿他用脸光照我们,(细拉)
2Kuti nzira yenyu izikamwe pasi, Nokuponesa kwenyu pakati pendudzi dzose.
2好使全地得知你的道路,万国得知你的救恩。
3Vanhu ngavakuvongei, Mwari; Vanhu vose ngavakuvongei.
3 神啊!愿众民都称谢你,愿万民都称谢你。
4Ndudzi ngadzifare, ngadziimbe nomufaro; nekuti muchatonga vanhu nokururama, Muchafambisa ndudzi pasi.
4愿万族都快乐欢呼,因为你按正直统管众民,并引导地上的万族。(细拉)
5Vanhu ngavakuvongei Mwari; Vanhu vose ngavakuvongei.
5 神啊!愿众民都称谢你,愿万民都称谢你。
6Pasi pakabereka zvibereko zvapo; Mwari, iye Mwari wedu, achatiropafadza.
6地生出土产; 神,就是我们的 神,要赐福给我们。
7Mwari achatiropafadza; Nemigumo yose yapasi ichamutya.
7 神要赐福给我们,全地都要敬畏他。