1Mwari ndiye utiziro bwedu nesimba redu, Ndiye mubatsiri ari pedo-pedo panguva dzokumanikidzwa.
1God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
2Saka hatingatyi, kunyange nyika ikashanduka, Uye kunyange makomo akakungurukira mukati mamakungwa;
2Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;
3mvura zhinji yawo ngaitinhire nokumutswa, makomo adedere nokupupuma kwawo.
3Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
4Rwizi rwuripo nehova dzinofadza guta raMwari, Iyo nzvimbo tsvene yetabhenakeri dzeWekumusoro-soro.
4There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
5Mwari ari mukati maro; haringazununguswi; Mwari acharibatsira kana utonga hwotsvuka.
5God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
6Vahedheni vakaita bope, ushe hwakazununguswa; Akataura nenzwi rake, nyika ikanyauka.
6The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
7Jehovha wehondo anesu; Mwari waJakove inhare yedu.
7The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
8Uyai muone mabasa aJehovha, Zvishamiso zvaakaita panyika.
8Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
9Anogumisa kurwa kusvikira pakuguma kwenyika; Anovhuna uta, nokuvhuna-vhuna pfumo; Anopisa ngoro dzokurwa nomoto.
9He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.
10Nyararai, muzive kuti ndini Mwari; Ndichava mukuru pakati pavahedheni, ndichava mukuru panyika.
10Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
11Jehovha wehondo anesu; Mwari waJakove inhare yedu.
11The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.