1Nheyo dzake dziri pamakomo matsvene.
1His foundation is in the holy mountains.
2Jehovha anoda masuwo eZiyoni Kupfuura pose panogara Jakove.
2The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
3Zvinhu zvakanakisa zvinotaurwa pamusoro pako, Iwe guta raMwari.
3Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
4Rahabhi neBhabhironi ndichati vari pakati pavanondiziva; Tarirai, Firisitia, neTire, neItiopia; Munhu uyu akazvarirwako.
4I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
5Zvirokwazvo, pamusoro peZiyoni vachati: Uyu nouyo vakazvarirwamo; Naiye Wokumusoro-soro amene acharisimbisa.
5And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.
6Jehovha achaverenga, pakunyora kwake ndudzi, achiti, Munhu uyu akazvarirwako.
6The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.
7Vaimbi navatambi, matsime angu ose ari mauri.
7As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.